The estimate reflects a decrease in requirements, based on recent actual expenditure. | UN | وتبين التقديرات انخفاضا في الاحتياجات بالاستناد إلى النفقات الفعلية اﻷخيرة. |
The estimate reflects a decrease in requirements from $12,000 per month in the prior period based on recent actual expenditure. | UN | ويعكس التقدير انخفاضا في الاحتياجات عن الفترة السابقة التي بلغت قيمتها ٠٠٠ ١٢ دولار استنادا إلى آخر نفقات فعلية. |
This reflects a reduction in requirements as compared with those reported in document A/C.5/62/21 by an amount of $1,916,500. | UN | ويعكس ذلك انخفاضا في الاحتياجات مقارنة بتلك الواردة في الوثيقة A/C.5/62/21 بمبلغ قدره 500 916 1 دولار. |
The decrease comprises lower requirements in the amount of $8,576,400 for military personnel and $170,900 for police personnel. | UN | ويمثل النقص انخفاضا في الاحتياجات بمبلغ 400 576 8 دولار للأفراد العسكريين و 900 170 دولار لأفراد الشرطة. |
The provision reflects reduced requirements for the publication of brochures and other printed materials. | UN | ويعكس الاعتماد انخفاضا في الاحتياجات من المنشورات والمواد المطبوعة الأخرى. |
(b) International salaries and mission subsistence allowance. The revised cost estimates reflect reduced requirements under these headings owing to the reduction in the number of international staff from 320 to 102; | UN | )ب( مرتبات الموظفين الدوليين وبدل اﻹقامة المقرر للبعثة - تعكس التقديرات المنقحة للتكاليف انخفاضا في الاحتياجات اللازمة تحت هذا البند وذلك نتيجة لخفض عدد الموظفين الدوليين من ٣٢٠ موظفا إلى ١٠٢ موظف؛ |
70. The non-post resources in the amount of $1,383,100 (a decrease of $197,400 compared to the amount appropriated for 2008/09) primarily reflect a reduction in the requirements for general temporary assistance ($310,900) owing to the proposed conversion to posts, offset by additional requirements for travel ($130,000). | UN | 70 - إن الموارد غير المتعلقة بالوظائف البالغة 100 383 1 دولار (بانخفاض قدره 400 197 دولار بالمقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2008/2009) تعكس أساسا انخفاضا في الاحتياجات في إطار المساعدة المؤقتة العامة (900 310 دولار) ناجما عن التحويل المقترح إلى وظائف، تقابله احتياجات إضافية للسفر (000 130 دولار). |
The estimate reflects a decrease in requirements based on recent actual expenditure. | UN | ويعكس التقدير انخفاضا في الاحتياجات استنادا إلى النفقات الفعلية اﻷخيرة. |
The provision reflects a decrease in requirements compared with the prior provision of $22,840 per month based on recent expenditure patterns. | UN | ويمثــل هــذا الاعتمــاد انخفاضا في الاحتياجات بالمقارنة مع الاعتماد المخصص للفترة السابقة والبالغ ٨٤٠ ٢٢ دولارا في الشهر استنادا إلى أنماط اﻹنفاق اﻷخيرة. |
71. The revised cost estimate reflects a decrease in requirements under this heading owing to the delayed deployment of United Nations-owned and contingent-owned vehicles and as indicated in recent actual expenditures. | UN | ٧١ - تعكس تقديرات التكلفة المنقحة انخفاضا في الاحتياجات تحت هذا البند بسبب تأخر وزع العربات المملوكة لﻷمم المتحدة وللوحدات، ومثلما تشير إلى ذلك النفقات المتكبدة فعلا مؤخرا. |
145. The revised cost estimate reflects a decrease in requirements for the purchase of mine-clearing equipment to take into account the voluntary contribution from the Government of Germany of 45 mine detectors and 100 safety (flak) jackets. | UN | ١٤٥ - تعكس تقديرات التكلفة المنقحة انخفاضا في الاحتياجات لاقتناء معدات إزالة اﻷلغام، ليأخذ في الاعتبار تبرع من حكومة المانيا ﺑ ٤٥ مكشاف ألغام و ١٠٠ سترة واقية. |
The report reflects a decrease in requirements of $840,600 gross ($3,224,500 net) as compared with the revised appropriation for the biennium 2008-2009. | UN | ويظهر التقرير انخفاضا في الاحتياجات إجماليه 600 840 دولار (صافيه 500 224 3 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009. |
The 2013 Consolidated Appeal Process represents a reduction in requirements compared with the 2012 Process, which requested a revised amount of $419.9 million. | UN | وتمثل عملية النداءات الموحدة لعام 2013 انخفاضا في الاحتياجات بالمقارنة مع عملية النداءات الموحدة لعام 2012، التي طلبت مبلغاً منقحاً قدره 419.9 مليون دولار. |
The General Assembly was therefore requested to approve a revised appropriation of $52,297,900 gross, which represented a reduction in requirements of $4,340,700 gross. | UN | وتبعا لذلك، طلب من الجمعية العامة الموافقة على اعتماد منقح إجماليه ٩٠٠ ٢٩٧ ٥٢ دولار، وهو ما يمثل انخفاضا في الاحتياجات يصل إجماليه إلى ٧٠٠ ٣٤٠ ٤ دولار. |
The report reflects a reduction in requirements of $18.2 million, net of staff assessment, from the initial appropriation for the biennium 2010-2011. | UN | ويعكس هذا التقرير انخفاضا في الاحتياجات قدره 18.2 مليون دولار، بعد خصم الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، من الاعتماد الأولي لفترة السنتين 2010-2011. |
A net decrease of $12.8 million reflects lower requirements under section 3, Political affairs, relating mainly to adjustments required for special political missions. | UN | ويعكس صافي النقصان البالغ 12.8 مليون دولار انخفاضا في الاحتياجات تحت الباب 3، الشؤون السياسية، يتعلق بصورة رئيسية بتعديلات مطلوبة للبعثات السياسية الخاصة. |
Apart from discontinuation of a number of one-time resource provisions made in the biennium 2000-2001, the decrease reflects lower requirements than in the biennium 2000-2001 for information technology and information management supplemented by minor decreases with respect to other programmes. | UN | ويعكس النقصان انخفاضا في الاحتياجات عن فترة السنتين 2000-2001 لتكنولوجيا المعلومات وإدارة المعلومات مضافا إليه انخفاض طفيف في برامج أخرى. |
The decrease reflects reduced requirements for all object classes, including a reduction of $1,139,300 for general temporary assistance and $848,100 for information technology. | UN | ويعكس هذا النقصان انخفاضا في الاحتياجات المتعلقة بجميع فئات الإنفاق، بما في ذلك انخفاض بمبلغ 300 139 1 دولار للمساعدة المؤقتة العامة وبمبلغ 100 848 دولار لتكنولوجيا المعلومات. |
35. In the light of the downsizing of the mission, the provision for miscellaneous supplies reflects reduced requirements for most supplies. | UN | 35 - ونظرا إلى تقليص حجم البعثة، يعكس الاعتماد المخصص للوازم المتنوعة انخفاضا في الاحتياجات من معظم اللوازم. |
65. The non-post resources proposed in the amount of $746,500, a decrease of $294,900 compared to the resources appropriated for 2008/09, reflect reduced requirements under all budget categories. | UN | 65 - تعكس الموارد المقترحة غير المتعلقة بالوظائف والبالغ قدرها 500 746 دولار، أي بنقصان قدره 900 294 دولار بالمقارنة مع الموارد المخصصة للفترة 2008/2009، انخفاضا في الاحتياجات في إطار جميع فئات الميزانية. |
74. The resources proposed for 2009/10 in the amount of $19,037,400 (a net increase of $808,500, or 4.4 per cent over the resources approved for 2008/09) reflect a reduction in the requirements for posts of $385,900 and an increase in the requirements for non-posts of $1,194,400. | UN | 74 - إن الموارد المقترحة للفترة 2009-2010 البالغة 400 037 19 دولار (بزيادة صافية قدرها 500 808 دولار، أي 4.4 في المائة على الموارد المعتمدة للفترة 2008/2009) تعكس انخفاضا في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف قدره 900 385 دولار وزيادة في الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف قدرها 400 194 1 دولار. |