The representative of France orally revised the text and announced that Bosnia and Herzegovina and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | ونقح ممثل فرنسا النص شفويا وأعلن أن البوسنة والهرسك وتركيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Sweden made a statement, in which she orally revised the text and announced that the Dominican Republic and Mexico had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأدلت ممثلة السويد ببيان نقحت فيه النص شفويا وأعلنت أن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
He pointed out that Brunei Darussalam and Indonesia had joined the sponsors of the draft resolution. | UN | وأشار إلى أن بروني دار السلام وإندونيسيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
70. The Chairman announced that Nepal and Kyrgyzstan had become sponsors of the draft resolution. A recorded vote had been requested. | UN | 70 - الرئيس: قال إن قيرغيزستان ونيبال انضمتا إلى مقدمي النص، وأبلغ اللجنة أنه قد طُلب إجراء تصويت مسجل. |
The Secretary of the Committee announced that Mauritania and Nigeria had joined sponsoring draft resolution A/C.4/68/L.14. | UN | وأعلن أمين اللجنة أن موريتانيا ونيجيريا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/68/L.14. |
The representative of Cuba made a statement and announced that Sri Lanka and Swaziland had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | أدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن أن سري لانكا وسوازيلند انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Germany made a statement and announced that India and Thailand had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل ألمانيا ببيان، وأعلن أن الهند وتايلاند قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
A statement was made by the representative of the Plurinational State of Bolivia, in the course of which he announced that Brazil and Uruguay had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات ببيان أعلن خلاله أن أوروغواي والبرازيل انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Mexico announced that Antigua and Barbuda and Cambodia had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأعلن ممثل المكسيك أن انتيغوا وبربودا، وكمبوديا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Cuba announced that Algeria and India had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | وأعلن ممثل كوبا أن الجزائر والهند قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
In that regard, she noted that Kuwait and Viet Nam had joined the sponsors of the proposed amendments. | UN | وفي هذا الخصوص، لاحظت أن الكويت وفييت نام انضمتا إلى مقدمي التعديلات المقترحة. |
She announced that Bulgaria and Peru had joined the sponsors. | UN | ومن الجدير بالذكر أن بلغاريا وبيرو قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
Rwanda and the Bolivarian Republic of Venezuela had joined the sponsors. | UN | وقالت إن رواندا وجمهورية فنزويلا البوليفارية انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The Chair announced that Nigeria and Thailand had become sponsors of the draft resolution, which had no programme budget implications. | UN | 16 - الرئيس: أعلن أن تايلند ونيجيريا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار، الذي لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
12. The Chairman announced that Honduras and Kenya had become sponsors of the draft decision. | UN | 12 - الرئيس: أشار إلى أن كينيا وهندوراس انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The Secretary of the Committee announced that Mauritania and Nigeria had joined sponsoring draft resolution A/C.4/68/L.16. | UN | أعلن أمين اللجنة أن موريتانيا ونيجيريا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار A/C.4/68/L.16. |
The Chair announced that Nigeria and Thailand had become co-sponsors of the draft resolution. | UN | أعلن الرئيس أن نيجيريا وتايلند انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Cuba orally revised the draft resolution and announced that the Dominican Republic and El Salvador had joined as sponsors. | UN | ونقح ممثل كوبا مشروع القرار شفويا وأعلن أن الجمهورية الدومينيكية والسلفادور انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
It was announced that Bahrain and Kuwait had joined as co-sponsors of the draft resolution. | UN | وأُعلن أن البحرين والكويــت انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |