Moreover, several parallel meetings were organized at the Palais de Nations in Geneva during the sessions of the HR Council. | UN | وعلاوة على ذلك، نُظمت العديد من الاجتماعات الموازية في قصر الأمم بجنيف خلال انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان. |
The Government of Canada also hosts lunches during the sessions of the Permanent Forum to bring together relevant United Nations agencies, Permanent Forum members and States to work together on this important issue. | UN | وتستضيف حكومة كندا أيضا مآدب غداء أثناء انعقاد دورات المنتدى الدائم تجمع فيها وكالات الأمم المتحدة المعنية وأعضاء المنتدى الدائم والدول المشاركة فيه بغية التعاون فيما يتعلق بهذه المسألة الهامة. |
The duration of the sessions of the committees should be three days. | UN | وينبغي أن تكون مدة انعقاد دورات اللجان ثلاثة أيام. |
sessions of the AGBM will normally last one week. | UN | وستستغرق فترات انعقاد دورات الفريق أسبوعاً واحداً عادة. |
3. In its decision 18/121, the Human Rights Council decided that the cycle of the Advisory Committee would be adjusted to run from 1 October to 30 September. | UN | 3- وقرر مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 18/121، تعديل فترة انعقاد دورات اللجنة الاستشارية بحيث تمتد من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 30 أيلول/سبتمبر. |
For instance, the duration of the sessions of the Second Committee has been reduced to eight weeks. | UN | وكمثال على ذلك، خفضت مدة انعقاد دورات اللجنة الثانية إلى ثمانية أسابيع. |
We will address other critical matters during the general debate that we believe will take place during the sessions of the Working Group. | UN | وسنتصدى للمسائل الحاسمة اﻷخرى أثناء المناقشة العامة التي نعتقد أنها ستجرى أثناء انعقاد دورات الفريق العامل. |
The maximum duration of the sessions of each of the special bodies will be two days; | UN | والحد الأقصى لفترة انعقاد دورات كل من الهيئتين الخاصتين يومان؛ |
Note by the Secretariat on the duration of the sessions of the Commission on Narcotic Drugs | UN | مذكرة من الأمانة عن مدة انعقاد دورات لجنة المخدرات |
In addition, the secretariat maintains regular contact with the Global Indigenous Youth Caucus, particularly during the sessions of the Forum. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تواظب الأمانة على الاتصال بالمجموعة العالمية لشباب الشعوب الأصلية، لا سيما أثناء انعقاد دورات المنتدى. |
She also wished to know the duration of the sessions of the proposed arbitration board, which was not mentioned in the proposals. | UN | كما أنها تريد أن تعرف مدة انعقاد دورات مجلس التحكيم المقترح، وهو أمر لم يرد له ذكر في الاقتراحات. |
They will be cultivated through personal contacts, with a view to generating news stories, editorials and columns, especially around the time of the sessions of the Preparatory Committee. | UN | وسيجري كسب تأييدهم من خلال الاتصالات الشخصية بهدف إنتاج التحقيقات اﻹخبارية، والافتتاحيات، واﻷعمدة الصحفية، وبخاصة قرب موعد انعقاد دورات اللجنة التحضيرية. |
The view was expressed that, had the biennial programme plan in previous bienniums been reviewed by the Council prior to the sessions of the Committee, it would not have been put up for a vote in the Third Committee. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه لو قام المجلس في فترات السنتين السابقة باستعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين قبل انعقاد دورات اللجنة، لما تعين عرضها على التصويت في اللجنة الثالثة. |
Timely receipt of contributions from States parties would ensure that the sessions of the Preparatory Committee and the Review Conference can be held as planned in accordance with the calendar of conferences. | UN | إذ إن ورود المساهمات من الدول الأطراف في حينها سيكفل انعقاد دورات اللجنة التحضيرية والمؤتمر الاستعراضي في المواعيد المقررة في الجدول الزمني للمؤتمرات. |
The view was expressed that, had the biennial programme plan in previous bienniums been reviewed by the Council prior to the sessions of the Committee, they would not have been put up for a vote by the Third Committee. | UN | وأُعرب عن رأي مفاده أنه لو قام المجلس في فترات السنتين السابقة باستعراض الخطة البرنامجية لفترة السنتين قبل انعقاد دورات اللجنة، لما تعين عرضها على التصويت في اللجنة الثالثة. |
The COP may wish to schedule sessions of the Committee on Science and Technology (CST) prior to sessions of the COP. | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحدد لدورات لجنة العلم والتكنولوجيا موعداً يسبق موعد انعقاد دورات مؤتمر الأطراف. |
Pursuant to those rules, the Working Group on Communications that met prior to the seventythird, seventy-fourth and seventy-fifth sessions of the Committee declared one communication admissible. | UN | وعملاً بهذه القواعد، أعلن الفريق العامل المعني بالبلاغات، الذي اجتمع قبل انعقاد دورات اللجنة الثالثة والسبعين والرابعة والسبعين والخامسة والسبعين، قبول بلاغ واحد. |
11. Dates of sessions of subsidiary bodies of the Economic and Social Council in 1999 | UN | مواعيد انعقاد دورات الهيئات الفرعية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٩ |
3. In its decision 18/121, the Human Rights Council decided that the cycle of the Advisory Committee would be adjusted to run from 1 October to 30 September. | UN | 3- وقرر مجلس حقوق الإنسان، في مقرره 18/121، تعديل فترة انعقاد دورات اللجنة الاستشارية بحيث تمتد من 1 تشرين الأول/أكتوبر إلى 30 أيلول/سبتمبر. |
13. Recommends that the Sub-Commission request the Commission on Human Rights to authorize the Working Group to meet annually immediately prior to the session of the Sub-Commission; | UN | 13- يوصي بأن تطلب اللجنة الفرعية إلى لجنة حقوق الإنسان أن تأذن للفريق العامل بأن يجتمع سنوياً قبيل انعقاد دورات اللجنة الفرعية؛ |
The COP may wish to request all country Parties to designate officials with relevant expertise as their representatives on the CST and to establish a specific procedure to this effect. | UN | قد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحدد لدورات لجنة العلم والتكنولوجيا موعداً يسبق موعد انعقاد دورات مؤتمر الأطراف. |