It's none of your damn business, is what it is. | Open Subtitles | انه ليس من شأنك على الإطلاق, هذا ما تكون |
It's none of my business where he got it. | Open Subtitles | انه ليس من شأني من اين حصل عليها |
You know, It's none of my business, but don't you think you're moving a little fast? | Open Subtitles | انت تعرف انه ليس من شؤوني ولكن الا تعتقد انك تأخذ خطوات سريعة قليلاً |
And this guy's from the FBI, but then He's not from the FBI. | Open Subtitles | وهذا الرجل من مكتب التحقيقات الفيدرالي، ولكن بعد ذلك انه ليس من مكتب التحقيقات الفدرالي. |
If you power it up, they might know It's not from this time and then they will find you. | Open Subtitles | اذا اشعلته قد يعرفون انه ليس من هذا الزمان وعندها سيجدونك |
- it's not for gambling. - What's it for? | Open Subtitles | انه ليس من أجل المقامرة من أجل ماذا إذًا ؟ |
You know, It's none of my business, but have you ever thought about just telling her you love her? | Open Subtitles | كما تعلم انه ليس من شؤوني هل فكرت من قبل ان تخبرها بانك تحبها |
Hey, I know It's none of my business, but where did the money come from? | Open Subtitles | مرحبا اعلم انه ليس من شأني ولكن من أين أتى المال؟ |
Hey, detective, I know you're going to say It's none of my business, but... when's the last time you got laid'? | Open Subtitles | ايها التحري أعرف أنك ستقول انه ليس من شأني لكن متى كانت آخر مرة مارست الجنس فيها |
- Well, It's none of my business. But I don't really like the way he treats you. | Open Subtitles | على ما اعتقد انه ليس من شأني ولكني لا احب الطريقة التي يعاملك بها |
It's none of my business, why you were in the state hospital. | Open Subtitles | انه ليس من شأني لماذا كنت في مستشفى الولاية |
These people are underground rebels. It's none of our business. Let's get out of here. | Open Subtitles | هل لاحظت انهم ثوار انه ليس من شأننا التزم الصمت |
I know It's none of my business, but I think it's great... you two. | Open Subtitles | ,أعلم انه ليس من شأني ولكن أعتقد أن مابينكم عظيم... أنتم الاثنان |
It's none of my business, Le, but don't you think that you should? | Open Subtitles | نعم -كلا انه ليس من شأني ألا تعتقدين انه يجب عليكِ ذلك ؟ |
Come on, I told you It's none of your business, all right? | Open Subtitles | لقد اخبرتك انه ليس من شأنك صحيح؟ .. |
I know He's not from Dallas, and I don't think that he was there to collect on a gambling debt. | Open Subtitles | انا اعلم انه ليس من دالاس وانا لا اعتقد انه كان هناك لكى يجمع دين قمار |
- Actually, Your Highness, He's not from Loria. | Open Subtitles | - في الواقع يا صاحب السمو - انه ليس من لوريا |
But I do know It's not from this swamp. | Open Subtitles | لكن أعلم انه ليس من هذا المستنقع |
it's not for you, Matt. It's for my daughter, all right? | Open Subtitles | انه ليس من اجلك انه من اجل ابنتي , صحيح ؟ |
It was said that it was not reasonable to expect that the addressee, in particular large business entities, should pay the same level of attention to all the information systems it had established. | UN | وقيل انه ليس من المعقول توقّع أن يولي المرسل اليه، ولا سيما الكيان التجاري الكبير، درجة اهتمام واحدة لجميع نظم المعلومات التي أنشأها. |
he is not of our faith, but he was sent to us by our God, who is the God of all faiths. | Open Subtitles | انه ليس من ديننا، لكنه قد بعثه إلهنا إلينا الذي هو اله كل الاديان |
He's not a boarder. He only pays for his room, so why would you provide meals to him, too? | Open Subtitles | انه ليس من اهل البيت و يدفع فحسب لقاء غرفته بالتالى لما توفرين الوجبات له ايضاَ ؟ |
Try and tell me It's not my right to move back into the cradle of my birth. | Open Subtitles | حاولي إخباري انه ليس من حقي العودة الى مهد مولدي |