| It's kind of sad to think about you not living here. | Open Subtitles | انه نوع من المحزن أن يفكر عنك لا يعيشون هنا. |
| Wow, I was okay when they told me, but now It's kind of sinking in that he's gone, you know? | Open Subtitles | لآ أعلم، كنت بخير عندما أخبروني ولكن الآن انه نوع من الغرق في أن رحل ، تعلمين ؟ |
| It's kind of a known known, if you off yourself, no door. | Open Subtitles | انه نوع من المعلومين, لو اغلقتي علي نفسك,لن يكون هناك بوابه. |
| Actually, he kind of reminds me of me a little bit. Remember how I used to be? | Open Subtitles | في الواقع، انه نوع من يذكرني لي قليلا . نتذكر كيف تستخدم ل أن تكون؟ |
| I think the highest probability is that it's some kind of small, piloted aircraft that was flying without a radar transponder, or one that was turned off. | Open Subtitles | اعتقد ان الاحتمال هو أعلى انه نوع من الصغيرة , تجريب الطائرات التي كانت تحلق دون مجيب الرادار , أو تلك التي كان إيقاف. |
| But, you know, it's... kind of hard to celebrate with this place looking like a ghost town. | Open Subtitles | ولكن، كما تعلم، انه نوع من الصعب الاحتفال في هذا المكان الذي تبدو وكأنه مدينة الأشباح |
| Well, It's kind of a bigger conversation that I'd like to have with you and your parents. | Open Subtitles | حسنا، انه نوع من محادثة أكبر الذي أود أن يكون معك والديك. |
| It's kind of annoying, but it's not the end of the world. | Open Subtitles | انه نوع من مزعج، ولكنها ليست نهاية العالم. |
| It's kind of standard operating procedure when we got a 404 on our hands. | Open Subtitles | انه نوع من الاجراء العملي المعتاد عندما يكون لدينا حالات شغب |
| It's kind of funny, but I really don't see how you can make a story like that up. | Open Subtitles | انه نوع من مضحكا، و ولكن في الحقيقة أنا لا أرى كيف يمكن أن تجعل قصة مثل أن ما يصل. |
| It's kind of a long, drawn-out, complicated story, with a bunch of different parts. | Open Subtitles | انه نوع من فترة طويلة، رسم المغادرة، قصة معقدة، مع مجموعة من أجزاء مختلفة. |
| My daughter has a stuffed squid that she loves, It's kind of falling apart. | Open Subtitles | أبنتي لديها الحبار الحشو التي هي أحبته انه نوع من الانهيار |
| It's kind of hard to get back up on a bike after a ride like that. | Open Subtitles | انه نوع من الصعب للحصول على نسخة احتياطية على دراجة بعد رحلة من هذا القبيل. |
| It's kind of like a death, in a way, when you go like, | Open Subtitles | انه نوع من مثل الموت، في الطريق، وعندما تذهب مثل، |
| You know, Knockers' cause I thought it was funny, and BJ... well, It's kind of a no-brainer. | Open Subtitles | لإنني ظننت انه سيكون مضحكا و بي جي انه نوع من عدم التفكير |
| It's kind of amazing that we've made it this far. | Open Subtitles | انه نوع من المدهش أننا قد جعلت من هذا بكثير. |
| It's kind of cramped in here, don't you think? | Open Subtitles | انه نوع من ضيق في هنا، لا تظن؟ |
| He's acting like he owns the place, which, I guess he kind of does. | Open Subtitles | وهو يتصرف مثل انه يمتلك المكان، والتي أعتقد انه نوع من يفعل. |
| This mist, it's some kind of, what, military fuckup? | Open Subtitles | ، هذا السحاب ، انه نوع من ماذا ، أخطاء الجيش ؟ |
| It's sort of grey with an orange end. "That's it." | Open Subtitles | انه نوع من اللون الرمادي مع لون برتقالي في نهايته. |
| It's a sort of exchange of spirit. | Open Subtitles | انه نوع من تبادل للروح |
| And if you don't mind me saying, he's kind of a dick. | Open Subtitles | وإذا كنت لا تمانع لي قائلا، انه نوع من ديك. |
| It's a kind of bouquet from medieval times. | Open Subtitles | انه نوع من انواع باقات الزهور من العصور الوسطى. |
| I'm guessing he's some kind of finance guy. | Open Subtitles | أنا على التخمين انه نوع من الرجل المالية. |