"انه نوع من" - Traduction Arabe en Anglais

    • It's kind of
        
    • he kind of
        
    • it's some kind of
        
    • It's sort of
        
    • It's a sort of
        
    • he's kind of a
        
    • It's a kind of
        
    • he's some kind of
        
    It's kind of sad to think about you not living here. Open Subtitles انه نوع من المحزن أن يفكر عنك لا يعيشون هنا.
    Wow, I was okay when they told me, but now It's kind of sinking in that he's gone, you know? Open Subtitles لآ أعلم، كنت بخير عندما أخبروني ولكن الآن انه نوع من الغرق في أن رحل ، تعلمين ؟
    It's kind of a known known, if you off yourself, no door. Open Subtitles انه نوع من المعلومين, لو اغلقتي علي نفسك,لن يكون هناك بوابه.
    Actually, he kind of reminds me of me a little bit. Remember how I used to be? Open Subtitles في الواقع، انه نوع من يذكرني لي قليلا . نتذكر كيف تستخدم ل أن تكون؟
    I think the highest probability is that it's some kind of small, piloted aircraft that was flying without a radar transponder, or one that was turned off. Open Subtitles اعتقد ان الاحتمال هو أعلى انه نوع من الصغيرة , تجريب الطائرات التي كانت تحلق دون مجيب الرادار , أو تلك التي كان إيقاف.
    But, you know, it's... kind of hard to celebrate with this place looking like a ghost town. Open Subtitles ولكن، كما تعلم، انه نوع من الصعب الاحتفال في هذا المكان الذي تبدو وكأنه مدينة الأشباح
    Well, It's kind of a bigger conversation that I'd like to have with you and your parents. Open Subtitles حسنا، انه نوع من محادثة أكبر الذي أود أن يكون معك والديك.
    It's kind of annoying, but it's not the end of the world. Open Subtitles انه نوع من مزعج، ولكنها ليست نهاية العالم.
    It's kind of standard operating procedure when we got a 404 on our hands. Open Subtitles انه نوع من الاجراء العملي المعتاد عندما يكون لدينا حالات شغب
    It's kind of funny, but I really don't see how you can make a story like that up. Open Subtitles انه نوع من مضحكا، و ولكن في الحقيقة أنا لا أرى كيف يمكن أن تجعل قصة مثل أن ما يصل.
    It's kind of a long, drawn-out, complicated story, with a bunch of different parts. Open Subtitles انه نوع من فترة طويلة، رسم المغادرة، قصة معقدة، مع مجموعة من أجزاء مختلفة.
    My daughter has a stuffed squid that she loves, It's kind of falling apart. Open Subtitles أبنتي لديها الحبار الحشو التي هي أحبته انه نوع من الانهيار
    It's kind of hard to get back up on a bike after a ride like that. Open Subtitles انه نوع من الصعب للحصول على نسخة احتياطية على دراجة بعد رحلة من هذا القبيل.
    It's kind of like a death, in a way, when you go like, Open Subtitles انه نوع من مثل الموت، في الطريق، وعندما تذهب مثل،
    You know, Knockers' cause I thought it was funny, and BJ... well, It's kind of a no-brainer. Open Subtitles لإنني ظننت انه سيكون مضحكا و بي جي انه نوع من عدم التفكير
    It's kind of amazing that we've made it this far. Open Subtitles انه نوع من المدهش أننا قد جعلت من هذا بكثير.
    It's kind of cramped in here, don't you think? Open Subtitles انه نوع من ضيق في هنا، لا تظن؟
    He's acting like he owns the place, which, I guess he kind of does. Open Subtitles وهو يتصرف مثل انه يمتلك المكان، والتي أعتقد انه نوع من يفعل.
    This mist, it's some kind of, what, military fuckup? Open Subtitles ، هذا السحاب ، انه نوع من ماذا ، أخطاء الجيش ؟
    It's sort of grey with an orange end. "That's it." Open Subtitles انه نوع من اللون الرمادي مع لون برتقالي في نهايته.
    It's a sort of exchange of spirit. Open Subtitles انه نوع من تبادل للروح
    And if you don't mind me saying, he's kind of a dick. Open Subtitles وإذا كنت لا تمانع لي قائلا، انه نوع من ديك.
    It's a kind of bouquet from medieval times. Open Subtitles انه نوع من انواع باقات الزهور من العصور الوسطى.
    I'm guessing he's some kind of finance guy. Open Subtitles أنا على التخمين انه نوع من الرجل المالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus