ويكيبيديا

    "ان نضع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to put
        
    • we put
        
    • to set
        
    • put our
        
    • put that
        
    • to consider the
        
    We need to put one sniper in the perimeter, at point A. Open Subtitles نريد ان نضع قناص في الحدود الخارجية , في النقطة أ
    Oh, I'm sure she can see we're in love without having to put our mouths on each other. Open Subtitles أنا متأكدة أنها يمكنها أن ترى أننا واقعان في الحب بدون أن نضطر ان نضع أفواهنا على بعضها
    I'm sure everyone here would like nothing more than to put this behind us. Open Subtitles انا متأكد ان الجميع هنا لا يريدون شيء اكثر من ان نضع هذا خلفنا
    So can we put out an APB or alert the authorities? Open Subtitles حتي يمكننا ان نضع حالة تأهب او نبلغ السلطات ؟
    So before we put that fucker in the ground, Open Subtitles لذلك قبل ان نضع ذلك السافل تحت الأرض
    Major, nobody wants to say it, but it occurs to me we're trying to set an example here. Open Subtitles ميجور, لا أحد يريد أن يقول هذا لكن يخطر ببالى اننا نحاول ان نضع مثال هنا
    First we have to put our differences aside. For now. Open Subtitles اولا علينا ان نضع اختلافاتنا جانبا ، الان
    And you love her. That's why I'm willing to put this all behind us. Open Subtitles وانت تُحبها,لاجل هذا أريد ان نضع هذا خلفنا.
    We wouldn't have to put rookies on the case if you were in control of your own backyard. Open Subtitles لا نستطيع ان نضع مبتدئين في القضية ان كنت تسيطر على ساحتك
    Now, we have to put our differences aside and be friends, or else we're all gonna die here. Open Subtitles الان , يجب ان نضع خلافاتنا جانبا ونكن اصدقاء او سوف نموت كلنا هنا
    We can't track them. We need to put ourselves in their shoes. Open Subtitles لايمكننا تعقبهم نحتاج ان نضع انفسنا في مكانهم
    I just think maybe we need to put a couple W's on the board Open Subtitles اعتقد انه يجب علينا ان نضع بعض الكلمات على اللوح
    I spent five hours in a windowless conference room debating whether to put the title of a PowerPoint presentation in all caps or initial caps. Open Subtitles أنا بقيت خمس ساعات في غرفة المؤتمر التي ليس بها نوافذ مناقشة سواء ان نضع عنوان لتقديم نقطة القوة
    We just want to put ourselves in the best possible position to spread the word. Open Subtitles نحن فقط نريد ان نضع انفسنا في افضل الاماكن التي يمكننا من خلالها نشر كلماتنا
    And then we got to put all our clothes and stuff in this chute here to get decontaminated with some liquid nitrogen. Open Subtitles وعندها علينا ان نضع كل ملابسنا واشيائنا في هذا الانبوب لنحصل على ازالة تلوث مع بعض النيتروجين السائل
    You know, honestly, the pressure we put on brides these days to look perfect. Open Subtitles بكل امانة ، انه من السخيف ان نضع كل هذا الضغط
    Before I set out, Chris insisted we put the roof up, in case it rained. Open Subtitles قبل ان اغادر اصر كريس ان نضع السقف القابل للطي في حالة انها امطرت
    Okay, if you're so confident you're going to win, let's say we put some money on it. Open Subtitles حسناً , اذا كنتً واثقاً جداً من أنك ستفوز دعنا نقول , ان نضع عليها مال
    We need to set so ground rules to this relationship. Open Subtitles يجب علينا ان نضع بعض القوانين الصارمه لهذه العلاقه
    Given that Claire was pretending to be Mandy when she was killed, then we need to consider the very real possibility that Mandy Sutton was our killer's intended target, and that they might be looking to finish the job. Open Subtitles بالاعتبار أن كلير كانت تتظاهر بانها ماندي عندما قتلت اذا يجب ان نضع احتمالا انه هنالك احتمال قوي ان ماندي ستون

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد