ويكيبيديا

    "اهتمام عاجل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • urgent attention
        
    • urgent consideration
        
    • immediate attention
        
    • urgent concern
        
    We therefore call for urgent attention to be given to addressing the causes of maternal mortality, unsafe abortion being chief among them. UN ومن هنا فإننا ندعو إلى إيلاء اهتمام عاجل لمعالجة أسباب وفيات الأمهات، الذي يعتبر الإجهاض غير المأمون السبب الأول فيها.
    urgent attention should be paid to Security Council reform. UN ومن الضروري إيلاء اهتمام عاجل لإصلاح مجلس الأمن.
    Therefore, urgent attention is compulsory to prevent, combat and eradicate the illicit trade in small arms and light weapons. UN لذلك من الواجب إيلاء اهتمام عاجل لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    1. Decides to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels; UN ١ - تقرر إيلاء اهتمام عاجل للمسائل المتعلقة بتحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي؛
    1. Decides to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels; UN ١ - تقرر إيلاء اهتمام عاجل للمسائل المتعلقة بتحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين الاقليمي ودون الاقليمي؛
    With regard to video-conferencing, the possibility of installation of this facility for the Committee should be given urgent attention. UN وفيما يتعلق بعقد المؤتمرات من بعد، ترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء اهتمام عاجل بإمكانية تركيب هذا المرفق.
    With regard to video-conferencing, the possibility of installation of this facility for the Committee should be given urgent attention. UN وفيما يتعلق بعقد المؤتمرات من بعد، ترى اللجنة أنه ينبغي إيلاء اهتمام عاجل بإمكانية تركيب هذا المرفق.
    They provide an excellent account of the many issues that need urgent attention from the international community. UN فهما يقدمان بيانا ممتازا للعديد من المسائل التي بحاجة إلى اهتمام عاجل من المجتمع الدولي.
    :: Discuss other issues that need the Council's urgent attention UN :: مناقشة المسائل الأخرى التي تحتاج إلى اهتمام عاجل من المجلس.
    However, several areas required urgent attention. UN ورغم ذلك، هناك عدة مجالات تحتاج إلى اهتمام عاجل.
    The Special Committee requests that urgent attention be given to improving communication links with Member States. UN وتطلب اللجنة الخاصة إيلاء اهتمام عاجل بتحسين روابط الاتصال مع الدول الأعضاء.
    urgent attention from higher authorities is required to ensure effective oversight and accountability. UN ويلزم إضفاء اهتمام عاجل من جانب السلطات الأعلى لضمان الإشراف والمساءلة على نحو فعّال.
    urgent attention is required by management to implement effective controls. UN وتستوجب من الإدارة إيلاء اهتمام عاجل بها من أجل تنفيذ ضوابط فعالة
    Allow me to raise some matters of equally serious international concern that require urgent attention. UN واسمحوا لي أن أثير بعض المسائل ذات اﻷهمية الدولية الخطيرة بنفس القدر والتي تحتاج إلى اهتمام عاجل.
    The issues raised in the report required urgent attention by the Secretariat, and in particular by the various under secretaries-general. UN والمسائل المثارة في هذا التقرير تحتاج إلى اهتمام عاجل من اﻷمانة العامة، ومن مختلف وكلاء اﻷمين العام بوجه خاص.
    1. Decides to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels; UN ١ - تقرر إيلاء اهتمام عاجل للمسائل المتعلقة بتحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي؛
    1. Decides to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels; UN ١ - تقرر إيلاء اهتمام عاجل للمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    1. Decides to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels; UN ١ - تقرر إيلاء اهتمام عاجل للمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    1. Decides to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels; UN 1 - تقرر إيلاء اهتمام عاجل للمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    1. Decides to give urgent consideration to the issues involved in conventional arms control at the regional and subregional levels; UN 1 - تقرر إيلاء اهتمام عاجل للمسائل المتعلقة بتحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي؛
    There are many barriers to women's advancement and empowerment which require immediate attention: UN وهناك عوائق عديدة في طريق النهوض بالمرأة وتمكينها تحتاج إلى اهتمام عاجل:
    I want to focus, however, on one other area of urgent concern: Kosovo. UN غير أنني أود أن أركز على منطقة أخرى تحتاج إلى اهتمام عاجل: كوسوفو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد