Listen, Marley, this really isn't the time for this. | Open Subtitles | -اصغِ الى يا مارلى -حقاً,لم يحن اوان هذا |
This is it. lt's time for the closing remarks from each party leader | Open Subtitles | هذا كل مالدينا، ان اوان الخطاب الختامي لكل رئيس حزب |
God, Queen and country lt is time we put a stop to the war between the two wings | Open Subtitles | الله، الملكة، والوطن ان اوان وقف الصراع بين المتصارعين |
This is the time and the story of Rodrigo Diaz of Vivar... known to history and to legend as "El Cid", "The Lord." | Open Subtitles | هذا اوان و قصة رودريجو دياز من فيفار المعروف فى التاريخ و فى الاساطير باسم السيد |
What time has come Dipu, throat is rusted after singing for three days and what do we get 3000 rupees | Open Subtitles | ... لقد أن اوان أن تتصدأ حنجرتي بعد بعد الغناء لمدة ثلاثة ايام واصبح معنا 3000 روبية |
Elsewhere in Alaska a time of darkness and scarcity arrives. | Open Subtitles | في مكان آخر في ألاسكا قد آن اوان الظلام والوحشة . |
It's time you were dressed. | Open Subtitles | انه اوان ارتداء ملابسك |
It was just time for a change. | Open Subtitles | فقط لقد آن اوان التغير |
It's time for the inquiry debate. | Open Subtitles | ان اوان النقاش البرلماني |
Looks like it's time to repay... the debt | Open Subtitles | وحان اوان رد ... .... الدين |
It's time for you to sign now, Anne. | Open Subtitles | حان اوان التوقيع (آن) |
In the time before time. | Open Subtitles | في اوان ما |