"اوان" - Translation from Arabic to English

    • time
        
    Listen, Marley, this really isn't the time for this. Open Subtitles -اصغِ الى يا مارلى -حقاً,لم يحن اوان هذا
    This is it. lt's time for the closing remarks from each party leader Open Subtitles هذا كل مالدينا، ان اوان الخطاب الختامي لكل رئيس حزب
    God, Queen and country lt is time we put a stop to the war between the two wings Open Subtitles الله، الملكة، والوطن ان اوان وقف الصراع بين المتصارعين
    This is the time and the story of Rodrigo Diaz of Vivar... known to history and to legend as "El Cid", "The Lord." Open Subtitles هذا اوان و قصة رودريجو دياز من فيفار المعروف فى التاريخ و فى الاساطير باسم السيد
    What time has come Dipu, throat is rusted after singing for three days and what do we get 3000 rupees Open Subtitles ... لقد أن اوان أن تتصدأ حنجرتي بعد بعد الغناء لمدة ثلاثة ايام واصبح معنا 3000 روبية
    Elsewhere in Alaska a time of darkness and scarcity arrives. Open Subtitles في مكان آخر في ألاسكا قد آن اوان الظلام والوحشة .
    It's time you were dressed. Open Subtitles انه اوان ارتداء ملابسك
    It was just time for a change. Open Subtitles فقط لقد آن اوان التغير
    It's time for the inquiry debate. Open Subtitles ان اوان النقاش البرلماني
    Looks like it's time to repay... the debt Open Subtitles وحان اوان رد ... .... الدين
    It's time for you to sign now, Anne. Open Subtitles حان اوان التوقيع (آن)
    In the time before time. Open Subtitles في اوان ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more