ويكيبيديا

    "اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations International Drug
        
    It cooperates closely with the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) and the International Narcotics Control Board. UN وهي تتعاون بشكل وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ومع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    We join others in paying tribute to Mr. Pino Arlacchi for his active leadership of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP). UN ونحن ننضم إلى اﻵخرين في اﻹشادة بالسيد بينو أرلاتشي لقيادته النشطة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات.
    In-depth evaluation of the United Nations International Drug Control Programme UN التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات
    Since 1992, the Commission also acts as the equivalent of a governing body for the United Nations International Drug Control Programme. UN كما تعمل لجنة المخدرات، منذ عام ١٩٩٢، كمكافئ لمجلس إدارة لبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات.
    A. Establishment and management of the United Nations International Drug Control Programme 33-34 8 UN الترتيبات الادارية والمالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات
    2. In-depth evaluation of the United Nations International Drug Control Programme UN ٢ - التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات
    In this regard, we encourage closer cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and the Secretariat's crime Division. UN وفي هذا الصدد، نشجع توثيق التعاون بين برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات وشعبة منع الجريمة باﻷمانة العامة.
    In that regard, every effort should be made to stop all illegal trafficking in nuclear material, which required cooperation between the United Nations International Drug Control Programme and the International Atomic Energy Agency. UN وفي هذا الصدد، يجب بذل كل جهد لوقف الاتجار غير المشروع بالمواد النووية، وذلك يتطلب تعاونا بين برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Myanmar Government has signed agreements with the People's Republic of China and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), as well as with Thailand and the UNDCP. UN وقد وقعت حكومة ميانمار على اتفاقات مع جمهورية الصين الشعبية وبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، ومع تايلند والبرنامج المذكور.
    (ii) To working closely with the United Nations International Drug Control Programme to develop action-oriented strategies to assist in the implementation of the Declaration on the Guiding Principles of Drug Demand Reduction; UN `٢` بأن تعمل في تعاون وثيق مع برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات من أجل وضع استراتيجيات ذات توجه عملي تساعد على تنفيذ الاعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات ؛
    Hungary appreciates the activities of the United Nations International Drug Control Programme and the outstanding role it has played as a global forum for international cooperation. UN وتعرب هنغاريا عن تقديرها ﻷنشطة برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، والدور المتميز الذي يؤديه البرنامج بوصفه محفلا عالميا للتعاون الدولي.
    II. United Nations International Drug Control Programme UN ثانيا - برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات
    We will work assiduously with regional partners, the United Nations International Drug Control Programme, and the international community to implement the Barbados Programme of Action to fight the scourge of drug-trafficking. UN وسنعمل بلا فتور مع الشركاء اﻹقليميين وبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ومع المجتمع الدولي لتنفيذ برنامج عمل بربادوس لمكافحة ويلات الاتجار بالمخدرات.
    A. Establishment and management of the United Nations International Drug Control Programme UN ألف - انشاء وادارة برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات
    23. Belarus supported the steps taken by the United Nations International Drug Control Programme with a view to publishing the national legislation promulgated in that field. UN ٢٣ - وعبر عن تأييد بيلاروس للتدابير التي اتخذها برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات بغية نشر التشريعات الوطنية الصادرة في هذا المجال.
    The Central American Governments reaffirmed on that occasion the importance of coordinating their efforts with the Inter-American Drug Abuse Control Commission, with the United Nations International Drug Control Programme and with the United Nations Latin American Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders in Costa Rica. UN وفي هذه المناسبة، أكدت من جديد حكومات امريكا الوسطى على أهمية التنسيق بين جهودها وجهود اللجنة المشتركة بين البلدان الامريكية والمعنية بمكافحة المخدرات، وبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات، ومعهد اﻷمم المتحدة لبلدان امريكا اللاتينية المعني بمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في كوستاريكا.
    ∙ In-depth evaluation of the United Nations International Drug Control Programme (E/AC.51/1998/2) UN ● التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات (E/AC.51/1998/2)
    In-depth evaluation of the United Nations International Drug Control Programme (E/AC.51/1998/2) UN التقييم المتعمﱢق لبرنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات (E/AC.51/1998/2)
    The Executive Director was also entrusted with the direct responsibility for the financial resources of the Fund of the United Nations International Drug Control Programme, as a fund for financing the operational activities of UNDCP. UN كما أسندت الى المدير العام المسؤولية المباشرة عن الموارد المالية لصندوق برنامج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات ، بوصفه صندوقا لتمويل اﻷنشطة التشغيلية لليوندسيب .
    With the support of the United Nations International Drug Control Programme and the assistance of other United Nations specialized agencies, my Government has drafted and submitted to our Parliament updated legislation relating to our struggle against the traffics in illegal drugs, psychotropic substances and chemical precursors. UN وبدعم من برنامـــج اﻷمم المتحدة للمكافحة الدولية للمخدرات وبمساعـــدة من وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصــــة اﻷخـــرى، صاغت حكومة بلدي تشريعا مستحدثــا وقدمته إلـــى برلماننا يتصل بمكافحتنا للاتجـار غيـــر المشروع بالمخدرات، والمؤثرات العقلية والمستلزمات الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد