ويكيبيديا

    "اﻹنسان والحريات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL
        
    • OF HUMAN
        
    • and freedoms
        
    • freedoms and human
        
    • 'homme et des libertés
        
    • freedoms OF
        
    • CNDHL
        
    • freedom of opinion
        
    • social and cultural
        
    • EFFECTIVE ENJOYMENT
        
    Stressing that acts of violence directed against women impair or nullify the enjoyment by women of their HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL freedoms, UN وإذ تؤكد أن أعمال العنف الموجه ضد المرأة تعطل أو تبطل تمتع المرأة بما لها من حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Aware that it is essential to ensure full observance of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL freedoms in Equatorial Guinea, UN وإذ تدرك أن لا بد من ضمان الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في غينيا الاستوائية،
    " Recognizing also that action by civil defence forces has in some cases jeopardized the enjoyment of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL freedoms, UN وإذ تعترف أيضا بأن التدابير التي تتخذها قوات الدفاع المدني قد هددت في بعض الحالات التمتع بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    The 1989 Constitution extends the scope OF HUMAN rights and freedoms. UN ويوسع دستور عام ٩٨٩١ نطاق سريان حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية.
    Unlawful restrictions OF HUMAN rights and freedoms enshrined in law are prohibited and punishable under the law. UN ويحظر فرض قيود غير قانونية على حقوق الإنسان والحريات المشروعة وتترتب على ذلك مسؤولية قانونية.
    Commitment to advancing human rights, fundamental freedoms, and human dignity and prosperity internationally UN الالتزام بالنهوض بحقوق الإنسان والحريات الأساسية وكرامة الإنسان ورخائه على الصعيد الدولي
    Tunisia: Comité supérieur des droits de l'homme et des libertés fondamentales UN تونس: اللجنة العليا لحقوق الإنسان والحريات الأساسية
    QUESTION OF VIOLATIONS OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN ANY PART OF THE WORLD, WITH PARTICULAR REFERENCE TO COLONIAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من العالــم، مــع اﻹشــارة بصفـة خاصة إلى البلدان واﻷقاليم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS, UN مسألة حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء من
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    Stressing that acts of violence directed against women impair or nullify the enjoyment by women of their HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL freedoms, UN وإذ تؤكد أن أعمال العنف الموجه ضد المرأة تعطل أو تبطل تمتع المرأة بما لها من حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    Stressing that acts of violence directed against women impair or nullify women's enjoyment of their HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL freedoms, UN وإذ تؤكد أن أعمال العنف الموجه ضد المرأة تعطل أو تبطل تمتع المرأة بما لها من حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية،
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسألة انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في أي جزء
    HUMAN RIGHTS QUESTIONS: HUMAN RIGHTS QUESTIONS, INCLUDING ALTERNATIVE APPROACHES FOR IMPROVING THE EFFECTIVE ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS UN مسائـل حقـوق اﻹنسان: مسائل حقوق اﻹنسان، بما في ذلك النهج المختلفة لتحسين التمتع الفعلي بحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية
    Only States could be held accountable for violations of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL freedoms, or of international law. UN فالواقع أن الدول وحدها يمكن أن تحمل مسؤولية انتهاك حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وكذلك القانون الدولي.
    Twenty years ago, human rights and freedoms were forbidden under the country's Constitution. UN قبل عشرين عاما، كانت حقوق الإنسان والحريات ممنوعة طبقا لدستور البلاد.
    The aim of anti-discrimination provisions is to prohibit discrimination that impacts on human rights, fundamental freedoms and human dignity. UN والغرض من أحكام عدم التمييز هو حظر أشكال التمييز التي تؤثر في حقوق الإنسان والحريات الأساسية والكرامة الإنسانية.
    Niger: Commission nationale des droits de l'homme et des libertés fondamentales (CNDHLF) UN المؤسسات التي عُلّقت النيجر: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية شطبت
    DECLARATION ON VIOLATION OF HUMAN RIGHTS and freedoms OF THE BOSNIAC-MOSLEMS IN SANDŽAK AND OTHER PARTS OF UN إعلان بشأن انتهاكات حقوق اﻹنسان والحريات للمسلمين البوسنيين في ساندجاك وفــي أجزاء أخرى من صربيـا
    Member and Secretary-General of the National Committee for Human Rights and freedoms of Cameroon (CNDHL). UN عضو اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات في الكاميرون وأمينها العام.
    Country visits were also made by the Special Rapporteur on the situation of HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL freedoms OF indigenous people and the Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression. UN كما قام المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير، بزيارات قطرية إلى كولومبيا.
    Civil and political; economic, social and cultural; and individual and societal human rights and freedoms are universal, indivisible, interrelated, interdependent and complementary. UN فحقوق الإنسان والحريات المدنية والسياسية، والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وحقوق الإنسان والحريات للأفراد والمجتمعات، هي حقوق عالمية وغير قابلة للتجزئة ومترابطة ومتشابكة ويكمل بعضها بعضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد