ويكيبيديا

    "بأحدث" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most recent
        
    • the latest
        
    • with up-to-date
        
    • most up-to-date
        
    • newest
        
    • most modern
        
    • with state-of-the-art
        
    • state
        
    • most current
        
    • with updated
        
    • the newer
        
    • his latest
        
    • with cutting-edge
        
    They were thus informed of the most recent modi operandi that such syndicates employed to traffic drugs. UN وبهذه الوسيلة يتم إعلام الموظفين بأحدث أساليب العمل التي تتَّبعها هذه العصابات في تهريب المخدِّرات.
    That organizational set-up was the departure point for the most recent restructuring, which is the subject of the current report. UN وكانت هذه الخلفية التنظيمية بمثابة الانطلاقة للقيام بأحدث عملية إعادة تشكيل، وهي العملية التي يدور حولها هذا التقرير.
    List of most recent publications related to the mandate of the treaty body UN قائمة بأحدث المنشورات المتعلقة بولاية هيئة المعاهدة
    Feed the scientific community with the latest information from other stakeholders UN ➢ تزويد الأوساط العلمية بأحدث المعلومات من أصحاب المصلحة الآخرين
    IOS regularly updates the page with the latest schemes observed. UN ويواظب المكتب على تحديث الصفحة المذكورة بأحدث المخططات المرعية.
    The Governments of Cuba and Venezuela had sponsored literacy programmes with up-to-date technology in which 280 out of 300 participants were women. UN وأضافت أن حكومتي كوبا وفنزويلا ترعيان برنامجاً للإلمام بالقراءة والكتابة بأحدث الوسائل التكنولوجية يضم 300 مشترك من بينهم 280 امرأة.
    At the request of the Organization, its 2010 draft report is also transmitted hereby in order to provide Member States with the most up-to-date information. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2010 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    List of five most recent publications related to the mandate of the treaty body UN قائمة بأحدث خمس منشورات متعلقة بولاية هيئة المعاهدة
    most recent publications in the field UN قائمة بأحدث منشورات المرشح في هذا المجال
    List of the candidate's most recent publications on the subject: UN قائمة بأحدث منشورات المرشح في مجال تخصّصه:
    (iv) Identification mark of the authorized body who performed or witnessed the most recent test. UN `4` علامة تحديد هوية الهيئة المختصة التي اضطلعت بأحدث اختبار أو شاهدته.
    (iii) Identification mark of the authorized body who performed or witnessed the most recent test. UN `3` علامة تحديد هوية الهيئة المختصة التي اضطلعت بأحدث اختبار أو شاهدته.
    List of most recent publications in the field UN قائمة بأحدث منشورات المرشح في هذا المجال
    List of the most recent publications in the field UN قائمة بأحدث منشورات المرشحة في هذا المجال
    In all velayats (regions), modern medical diagnostic centres provided with the latest equipment have been built and brought into operation. UN وقد شيدت في جميع الولايات مراكز حديثة للتشخيص الطبي وجهزت بأحدث المعدات ووضعت قيد التشغيل.
    Ten first aid training centres were equipped with the latest training equipment and the number of first aid trainers increased from 33 to 97. UN وتم تجهيز 10 مراكز تدريب على الإسعافات الأولية بأحدث معدات التدريب وزاد عدد مدربي الإسعافات الأولية من 33 إلى 97 فردا.
    I am writing to update you on the latest incidents in the Palestinian campaign of terrorism directed against the citizens of Israel. UN أكتب إليكم لتزويدكم بأحدث المعلومات عن آخر الحوادث في حملة الإرهاب الفلسطينية الموجهة ضد مواطني إسرائيل.
    These supply the Commission members with up-to-date information relevant to the discussion on specific themes. UN وتزود تلك النشرات أعضاء اللجنة بأحدث المعلومات فيما يختص بالمناقشات التي تجري بشأن مواضيع محددة.
    At the request of the Organization, its 2009 draft report is also transmitted hereby in order to provide Member States with the most up-to-date information. UN وبناء على طلب المنظمة، يحال طيه أيضا مشروع تقريرها لعام 2009 لتزويد الدول الأعضاء بأحدث المعلومات.
    We also welcome the newest Member state, South Sudan, to the United Nations. UN كما نرحب بيننا بأحدث دولة عضو في الأمم المتحدة: جنوب السودان.
    Those stations are equipped with the most modern technology and systems used in vehicle inspections. UN وتلك المراكز مجهزة بأحدث التكنولوجيا والنظم المستخدمة في عمليات تفتيش المركبات.
    Day care: A centre with state-of-the-art facilities provides psychological and social services. UN الرعاية النهارية: عبارة عن قسم مجهز بأحدث الإمكانيات يقدم الخدمات النفسية والاجتماعية؛
    The compilation of data required to provide the Executive Board with the most current information has delayed submission of the present report. UN وقد تأخر تقديم هذا التقرير كي يتسنى تجميع البيانات اللازمة لتزويد المجلس التنفيذي بأحدث المعلومات.
    The state party is urged to provide the Committee with updated information, on a regular basis, of the authors' current situation. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تزويدها، بانتظام، بأحدث المعلومات عن الوضع الحالي لأصحاب البلاغات.
    If I can get DIRT in there with some of the newer firepower the state'issued... Open Subtitles إن أمكنني إدخال الفريق المزود بأحدث الأسلحة النارية في الولاية
    Gus Van Sant offered Smith the part of a model/hustler/junkie... in his latest movie, which he happily accepted. Open Subtitles (عرض (غس فان سانت) على (سميث دور عارض أزياء محتال ومدمن على المخدرات بأحدث أفلامه, وقبل ذلك بسرور
    It is currently building a processing plant with cutting-edge features. UN وهي الآن بصدد بناء مصنع لتجهيز التونة مجّهز بأحدث التكنولوجيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد