Norway contributes actively to space debris monitoring and takes part in the ESA programme on space situational awareness. | UN | تُسهم النرويج بنشاط في رصد الحطام الفضائي وتشارك في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية للتوعية بأحوال الفضاء. |
Activities related to the study and prediction of space weather are a component of the Space situational Awareness programme. | UN | الأنشطة ذات الصلة بدراسة الطقس في الفضاء والتنبؤ به هي عنصر من العناصر التي يتكوّن منها برنامج الوعي بأحوال الفضاء. |
The Government of Azerbaijan has ratified International Labor Organization Conventions on improvement of conditions of women and families. | UN | صدقت حكومة أذربيجان على اتفاقيات منظمة العمل الدولية المتعلقة بأحوال المرأة والأسرة. |
Complaints relating to the conditions of immigration detention centres | UN | الشكاوى المتعلقة بأحوال مراكز احتجاز المهاجرين |
In addition, a hotline number for updates during weather emergencies or other urgent situations can be accessed by calling 1 (212) 963-9800. | UN | إضافة إلى ذلك، يمكن الاتصال بخط الاتصال المباشر للحصول على آخر المستجدات أثناء حالات الطوارئ ذات الصلة بأحوال الطقس أو غير ذلك من حالات الطوارئ بالرقم |
The Committee is also concerned about the absence of statistical information related to the situation of rural women. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا حيال عدم وجود معلومات إحصائية فيما يتصل بأحوال الريفيات. |
To increase knowledge on these women's condition and of the sub-groups associated with them, adjusting integration measures; | UN | زيادة المعرفة بأحوال هؤلاء النساء وبالفئات الفرعية المرتبطة بها وتعديل تدابير الإدماج؛ |
Gender and gender equality are influenced by conditions and structures beyond the individual level. | UN | وقضايا الجنسين والمساواة بين الجنسين يتأثران بأحوال وهياكل تتجاوز المستوى الفردي. |
Austria is participating in the European Space Agency (ESA) Space situational Awareness programme. | UN | تُشارك النمسا في برنامج وكالة الفضاء الأوروبية المتعلق ﺑالوعي بأحوال الفضاء. |
Since 2013, the laser station at Graz has been involved in the European Space Agency's Space situational Awareness programme. | UN | ومنذ عام 2013، تشارك محطة غراتس في برنامج التوعية بأحوال الفضاء التابع لوكالة الفضاء الأوروبية. |
Since 2013 the Graz laser station has been involved in the space situational awareness programme of the European Space Agency. | UN | ومنذ عام 2013، باتت محطة غراتس تشارك في برنامج التوعية بأحوال الفضاء التابع لمحطة الفضاء الأوروبية. |
Space debris, space operations and tools to support collaborative space situational awareness | UN | الحُطام الفضائي والعمليات الفضائية وأدوات دعم التعاون في مجال التوعية بأحوال الفضاء |
Space debris, space operations and tools to support collaborative space situational awareness | UN | الحُطام الفضائي والعمليات الفضائية وأدوات دعم التعاون في مجال التوعية بأحوال الفضاء |
The Greek Cypriot representative has made false and misleading complaints about the living conditions of Greek Cypriots in Northern Cyprus. | UN | وتقدم الممثل القبرصي اليوناني بشكاوى مزيفة ومضللة تتعلق بأحوال معيشة القبارصة اليونانيين في شمال قبرص. |
Regarding the general conditions of detention at the airport, he said that five major airports possessed reception centres on special premises. | UN | وفيما يتعلق بأحوال الاحتجاز العامة في المطار، يجب توضيح أنه توجد في خمس مطارات كبيرة مراكز للاستقبال أعدت في مبان خاصة. |
CARICOM has made significant strides regarding the adoption of International Labour Organization standards relating to the working conditions of seafarers. | UN | وقد خطت الجماعة الكاريبية خطوات هامة صوب اعتماد معايير منظمة العمل الدولية المتعلقة بأحوال عمل البحارة. |
In addition, a hotline number for updates during weather emergencies or other urgent situations can be accessed by calling 1 (212) 963-9800. | UN | إضافة إلى ذلك، يمكن الاتصال بخط اتصال مباشر للحصول على آخر المستجدات أثناء حالات الطوارئ ذات الصلة بأحوال الطقس أو غير ذلك من حالات الطوارئ على الرقم 1 (212) 963-9800. |
In addition, a hotline number for updates during weather emergencies or other urgent situations can be accessed by calling 1 (212) 963-9800. | UN | إضافة إلى ذلك، يمكن الاتصال بخط اتصال مباشر للحصول على آخر المستجدات أثناء حالات الطوارئ ذات الصلة بأحوال الطقس أو غير ذلك من حالات الطوارئ على الرقم 1 (212) 963-9800. |
The Committee is also concerned about the absence of statistical information related to the situation of rural women. | UN | ويساور اللجنة القلق أيضا حيال عدم وجود معلومات إحصائية فيما يتصل بأحوال الريفيات. |
Moreover, migration could be both the driver and a result of the pressures associated with disaster situations and could also be a coping strategy. | UN | وعلاوة على ذلك يمكن أن تمثل الهجرة محركا للضغوط المرتبطة بأحوال الكوارث أو نتيجة ناجمة عنها على حد سواء، ويمكن أيضا أن تمثل استراتيجية للمواكبة. |
Poland is ready to further contribute to this process and to the overall discussion concerning the condition of the global disarmament and non-proliferation machinery. | UN | وبولندا مستعدة للمساهمة أكثر في هذه العملية وفي مجمل المناقشة المتصلة بأحوال الآلية الدولية لنزع السلاح وعدم الانتشار. |
Peacekeeping missions are requested to provide the Treasury with monthly information regarding market conditions and a recommendation regarding the operational rate of exchange. | UN | ويطلب إلى بعثات حفظ السلام أن تزود الخزانة بمعلومات شهرية فيما يتعلق بأحوال السوق وتوصية بشأن سعر الصرف المعمول به. |