The President would also be elected by a simple majority if consensus could not be reached. | UN | كما يتم انتخاب الرئيس بأغلبية بسيطة إذا لم يتم التوصل إلى توافق بين الأطراف. |
Decisions of the Council shall be made by a simple majority of the members present and voting, subject to rule 19. | UN | يتخذ المجلس قراراته بأغلبية بسيطة من الأعضاء الحاضرين المصوتين، وفقاً للمادة 19. |
Decisions of the Council shall be made by a simple majority of the members present and voting, subject to rule 19. | UN | يتخذ المجلس قراراته بأغلبية بسيطة من الأعضاء الحاضرين المصوتين، وفقاً للمادة 19. |
6. A week after the report was published, a general amnesty was approved by simple majority in the Legislative Assembly. | UN | ٦ ـ وبعد انقضاء أسبوع على نشر التقرير، ووفق في الجمعية التشريعية بأغلبية بسيطة على إعلان عفو عام. |
Decisions of the Council shall be made by a simple majority of the members present and voting, subject to rule 19. | UN | يتخذ المجلس قراراته بأغلبية بسيطة من الأعضاء الحاضرين المصوتين، وفقاً للمادة 19. |
Decisions of the Council shall be made by a simple majority of the members present and voting, subject to rule 19. | UN | يتخذ المجلس قراراته بأغلبية بسيطة من الأعضاء الحاضرين المصوتين، وفقاً للمادة 19. |
After this period it can be adopted by a simple majority decision in the usual manner. | UN | وبعد انقضاء هذه الفترة، يمكن اعتماد الاقتراح بقرار يتخذ بأغلبية بسيطة بالطريقة المعتادة. |
That ruling was contested and subsequently upheld by a simple majority of 8 votes in favour, 7 against and 1 abstention. | UN | وطُعن في هذا القرار فجرى تأكيده بعد ذلك بأغلبية بسيطة بتأييد 8 أعضاء واعتراض 7 عليه وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
The seriousness of the misconduct shall be explicitly recognized by the members of the Observatory by a simple majority of the other members. | UN | ويقر بخطورة سوء السلوك صراحة أعضاء المرصد وذلك بأغلبية بسيطة من الأعضاء الآخرين غير مرتكبيه. |
A referendum can be held on a question declared by a resolution of the Legislative Assembly adopted by a simple majority vote. | UN | ويمكن إجراء استفتاء بشأن مسألة يعلن عنها بقرار من المجلس التشريعي صادر بأغلبية بسيطة. |
Any decision taken by a simple majority would weaken the Treaty and undermine the commitment of those left on the outside. | UN | فالقرار الذي يتخذ بأغلبية بسيطة من شأنه أن يضعف المعاهدة ويضعضع التزام من ظل خارج نطاقها. |
Other acts are passed by a simple majority provided that more than half the representatives are present at the session. | UN | أما القوانين اﻷخرى فتمرر بأغلبية بسيطة بشرط حضور أكثر من نصف النواب في الجلسة. |
In Scotland, where the jury consists of 15 people, the verdict may be reached by a simple majority, but as a general rule, no person may be convicted without corroborated evidence. | UN | وفي اسكتلندا، حيث تتألف هيئة المحلفين من ٥١ شخصا، يجوز التوصل إلى القرار بأغلبية بسيطة مع أنه لا يجوز، كقاعدة عامة، ادانة شخص بدون أدلة متواترة. |
The final agenda, the allocation of items included in the agenda and arrangements for the organization of the session are adopted by the General Assembly by a simple majority. | UN | وتقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
1. Candidates are elected by a simple majority of the votes cast, not including abstentions. | UN | 1 - يُنتخب المرشحون بأغلبية بسيطة من الأصوات المدلى بها، بما لا يشمل الامتناعات عن التصويت. |
The final agenda, the allocation of items included in the agenda and arrangements for the organization of the session are adopted by the General Assembly by a simple majority. | UN | وتقر الجمعية العامة بأغلبية بسيطة جدول الأعمال النهائي، وتوزيع البنود المدرجة في جدول الأعمال، والترتيبات المتعلقة بتنظيم الدورة. |
If consensus cannot be reached, decisions of the SPT shall be put to a vote, and shall be made by a simple majority vote of the members present and voting. | UN | وفي حالة تعذر الوصول إلى توافق في الآراء، تُطرح مقررات اللجنة الفرعية للتصويت، وتصدر بأغلبية بسيطة من أصوات الأعضاء الحاضرين والمصوتين. |
An acting Bureau member is to be elected by the Plenary by simple majority as member of the Bureau for the remainder of the term of the IPBES Bureau. | UN | وينتخب الاجتماع العام بأغلبية بسيطة عضو المكتب بالنيابة كعضو في المكتب للمدة المتبقية من ولاية مكتب المنبر. |
After that time, it shall cease to be available, unless the Conference of the Parties decides otherwise by simple majority of the Parties present and voting, except with respect to a Party that has provided a notification under paragraph 9 before the end of the second meeting of the Conference of the Parties. | UN | ولا يتاح بعد ذلك الوقت، ما لم يقرّر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك بأغلبية بسيطة من الأطراف الحاضرين المصوّتين، باستثناء ما يتعلق بطرف قدَّم إخطاراً بموجب الفقرة 9 قبل نهاية الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف. |
After that time, it shall cease to be available, unless the Conference of the Parties decides otherwise by simple majority of the Parties present and voting, except with respect to a Party that has provided a notification under paragraph 9 before the end of the second meeting of the Conference of the Parties. | UN | ولا يتاح بعد ذلك الوقت، ما لم يقرّر مؤتمر الأطراف خلاف ذلك بأغلبية بسيطة من الأطراف الحاضرين المصوّتين، باستثناء ما يتعلق بطرف قدَّم إخطاراً بموجب الفقرة 9 قبل نهاية الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف. |
The House of Commons will still have the power to pass a vote of no confidence in the Government, with a simple majority. | UN | وتظل لمجلس العموم الصلاحية لتمرير تصويت حجب الثقة في الحكومة بأغلبية بسيطة. |
the Sixth Committee of the General Assembly adopted by a narrow majority By 23 votes to 18, with 7 abstentions. the text which was to become resolution 598 (VI) of 12 January 1952. | UN | ١٢- وبعد مناقشات مستفيضة)٣٣(، اعتمدت اللجنة السادسة التابعة للجمعية العامة، بأغلبية بسيطة)٤٣(، النص الذي أصبح القرار ٨٩٥ )د - ٦( المؤرخ في ٢١ كانون الثاني/يناير ٢٥٩١. |