ويكيبيديا

    "بأمن الطيران" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aviation security
        
    These include the physical security of high profile or significant facilities, aviation security and border control measures. UN ومن هذه التدابير الحماية المادية للمرافق البارزة أو المهمة، والتدابير المتعلقة بأمن الطيران ومراقبة الحدود.
    States had also been reminded of the need for cooperation in all matters related to aviation security. UN وتم تذكير الدول أيضا بالحاجة للتعاون في جميع المسائل المتصلة بأمن الطيران.
    The five aviation security treaties adopted under ICAO auspices have been widely accepted. UN ولقد لقيت المعاهدات الخمس المتعلقة بأمن الطيران المعتمدة تحت إشراف المنظمة قبولا على نطاق واسع.
    In particular, questions could arise as to whether the provisions of a particular aviation security legal instrument and the comprehensive convention are compatible or not. UN فقد تثار، بوجه خاص، تساؤلات عن مدى توافق أحكام صك قانوني بعينه يتعلق بأمن الطيران مع الاتفاقية الشاملة، من عدمه.
    Article 52 of the mentioned law touches upon the issues related to Civil aviation security. UN وتتناول المادة 52 من القانون المذكور المسائل المتعلقة بأمن الطيران المدني.
    As the body responsible for aviation safety in the Argentine Republic, the Airport Security Police (PSA) plans to contribute to the ICAO aviation security Plan of Action. UN تخطط شرطة أمن المطارات، باعتبارها الجهاز المسؤول عن سلامة الطيران في الجمهورية الأرجنتينية، للمساهمة في خطة عمل منظمة الطيران المدني الدولي المتعلقة بأمن الطيران.
    The Civil Aviation Offences Act. 10 of 1972 addresses The Hague, Tokyo and Montreal International aviation security Conventions. UN يتناول قانون جرائم الطيران المدني رقم 10 لعام 1972 اتفاقيات لاهاي وطوكيو ومونتريال المتعلقة بأمن الطيران الدولي.
    It also recommended a thorough review of agreements on international aviation security and of annex 17 to the Chicago Convention. UN كما أوصت الجمعية العمومية بإجراء دراسة وافية للاتفاقيات المتصلة بأمن الطيران المدني الدولي والمرفق 17 من اتفاقية شيكاغو.
    Romania is already part to all international conventions regarding civil aviation security, UN ورومانيا طرف في جميع الاتفاقيات الدولية المتعلقة بأمن الطيران المدني.
    The national legal basis for aviation security is organised as follows: UN أما الأساس القانوني فيما يتعلق بأمن الطيران فيجري تنظيمه كما يلي:
    The training packages address the range of aviation security activities, from basic training to crisis management. UN وتتناول البرامج التدريبية الشاملة طائفة من الأنشطة المتعلقة بأمن الطيران ابتداء من التدريب الأساسي إلى إدارة الأزمات.
    The Annex 17 to the Chicago Convention in 1974 deals with provisions for international aviation security. UN ويتناول المرفق 17 من اتفاقية شيكاغو المعتمد في عام 1974 الأحكام المتعلقة بأمن الطيران الدولي.
    The Fund develops programmes in cooperation with ICAO to realize general applications of the Declaration on aviation security. UN يقوم الصندوق بالتعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي بوضع برامج لتحقيق التطبيقات العامة للإعلان الخاص بأمن الطيران.
    Consequently, the ICAO aviation security Panel recently assessed the nature and severity of the risk posed by such threats. UN ولهذا، قام مؤخرا فريق الخبراء المعني بأمن الطيران التابع للمنظمة بإجراء تقييم لطبيعة وشدة المخاطر التي تمثلها تلك المهددات.
    The aviation security Programme of ICAO focuses on preventing acts of unlawful interference with civil aviation, including acts in which an aircraft becomes a weapon of destruction, as well as acts in which a civil aircraft is destroyed by a bomb or weapon. UN ويركّز برنامج المنظمة المعني بأمن الطيران على منع الأعمال غير المشروعة التي تمسّ بسلامة الطيران المدني، بما فيها استخدام الطائرات كسلاح مدمّر، أو تدمير الطائرات المدنية بالقنابل أو الأسلحة.
    Most States have introduced laws to establish national aviation security authorities and implement aviation security standards, but very few have provided information on their implementation of the relevant annexes to the Chicago Convention. UN واستحدثت معظم الدول قوانين لإنشاء هيئات وطنية معنية بأمن الطيران وتنفيذ معايير أمن الطيران. ولكن قلة قليلة منها هي التي وفّرت معلومات عن تنفيذ ما ينص عليه، في هذا الصدد، مرفقا اتفاقية شيكاغو.
    The United Arab Emirates and Jordan have instituted a number of significant improvements to aviation security policies, programmes and the implementation of security controls at the airport level. UN وأدخل كل من الأردن والإمارات العربية المتحدة عددا من التحسينات الهامة على البرامج والسياسات المتعلقة بأمن الطيران وعلى طريقة تنفيذ الضوابط الأمنية في المطارات.
    The aviation security Panel established a working group to recommend practical urgent measures that could be adopted by States to enhance cargo security on both passenger and cargo aircraft. UN وأنشأ الفريق المعني بأمن الطيران فريقاً عاملاً للتوصية باتخاذ تدابير عاجلة عملية يمكن أن تعتمدها الدول لتعزيز أمن نقل البضائع في طائرات الركاب وطائرات الشحن على حد سواء.
    In partnership with all aviation stakeholders that participate in the ICAO aviation security Panel, ICAO is making continuous progress in enhancing the global air cargo security regime as called for in the Declaration on aviation security, which was unanimously adopted at the 37th session of the ICAO Assembly. UN وتحرز المنظمة، بالاشتراك مع جميع الجهات المعنية المشاركة في فريق الخبراء المعني بأمن الطيران التابع للمنظمة، تقدماً مستمراً في تدعيم النظام الأمني العالمي للشحن الجوي وفقاً لما دعا إليه الإعلان بشأن أمن الطيران الذي تم إقراره بالإجماع في الدورة السابعة والثلاثين للجمعية العامة للمنظمة.
    1.10 The Committee notes from the fourth report that Brazil has not been audited by ICAO on the basis of the Universal Security Audit Programme (USAP) of the aviation security Plan of Action. UN 1-10 تلاحظ اللجنة من التقرير الرابع أن البرازيل لم تكن عرضة لمراجعة من منظمة الطيران المدني الدولي على أساس البرنامج العالمي لمراجعة حسابات الأمن في خطة العمل المتعلقة بأمن الطيران.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد