Negotiating and signing a new legally binding international legal instrument should be the first item on the agenda of space security for several reasons. | UN | وينبغي أن يحتل التفاوض على صك قانوني دولي جديد ملزم قانوناً صدارة جدول الأعمال الخاص بأمن الفضاء لعدة أسباب. |
Fourth, the existing international law regime concerning space security is insufficient for PAROS. | UN | ورابعاً، إن النظام القانوني الدولي القائم المتعلق بأمن الفضاء غير كافٍ لوقف حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
The most interesting debate prompted by the Code pertained to which actors should be involved in space security discussions. | UN | وارتبط أهم جدل أثارته المدونة بالجهات الفاعلة التي ينبغي إشراكها في المناقشات المتعلقة بأمن الفضاء. |
One participant pointed out that space security negotiations do not have to be a zero-sum game. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى أن المفاوضات المتعلقة بأمن الفضاء لا ينبغي أن تكون مباراة محصلتها صفر. |
Negotiations of space security -- Lessons, Models and Directions | UN | المفاوضات المتعلقة بأمن الفضاء - الدروس والنماذج والتوجهات |
Though negotiations on space security have been ongoing for decades, the conditions have improved. | UN | فقال إنه رغم استمرار المفاوضات المتعلقة بأمن الفضاء منذ عقود، فقد تحسنت الأوضاع. |
As a matter of principle, an effective and robust verification system must be an integral part of any future treaty concerned with space security. | UN | ومن حيث المبدأ، فما من نظام فعال ومتين للتحقيق إلا ويتعيّن أن يكون جزءا من أية معاهدة تُعنى بأمن الفضاء. |
Putting Current Space Militarization and Weaponization Dynamics in Perspective: An Approach to space security | UN | وضع الحركة الحالية لعسكرة الفضاء وتسليحه في منظورها الصحيح: نهج خاص بأمن الفضاء |
These outreach efforts can leverage the United Nations Institute for Disarmament Research's extensive experience in addressing the full range of space security and sustainability issues. | UN | ويمكن لجهود التوعية هذه أن تعزِّز خبرة معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح الواسعة بشأن معالجة الطائفة الكاملة من المسائل المتعلقة بأمن الفضاء واستدامته. |
However, this area is still unexplored and should be better understood if the discussion on space security is to move forward. | UN | بيد أن هذا المجال لا يزال غير مستكشف وينبغي فهمه بشكل أفضل إذا أريد المضي قدماً في المناقشة المتعلقة بأمن الفضاء. |
An effective and robust verification system must be an integral part of any future treaty concerned with space security. | UN | ويجب أن تتضمن أي اتفاقية في المستقبل تتعلق بأمن الفضاء نظام تحقق فعالاً وقوياً ويكون جزءاً لا يتجزأ منها. |
Another topic to be included in the terms of reference for future work is an analysis of the legal aspects of near-Earth natural objects (NEOs) as that issue is strongly related to space security. | UN | وهناك موضوع آخر يُنتظر إدراجه في برامج العمل المقبلة هو تحليل الجوانب القانونية المتعلقة بالأجسام الطبيعية القريبة من الأرض نظرا لعلاقة هذه المسألة الوثيقة بأمن الفضاء. |
As a matter of principle, an effective and robust verification system must be an integral part of any future treaty concerned with space security. | UN | وكمسألة مبدأ، لا بد من وجود نظام تحقّقٍ فعال ومتين يكون جزءاً لا يتجزأ من أي معاهدة في المستقبل تتعلق بأمن الفضاء الخارجي. |
First, while there is wide support for existing agreements relevant to outer space security, there is recognition among States that their implementation and universalization could be improved or enhanced. | UN | أولا، مع أن هناك تأييدا واسعا للاتفاقات القائمة ذات الصلة بأمن الفضاء الخارجي، ثمة اعتراف بين الدول بأن تنفيذ هذه الاتفاقات وإضفاء الطابع العالمي عليها يمكن تحسينهما أو تعزيزهما. |
In the view of the Netherlands, certain steps need to be taken before effective international discussions on a new legally binding instrument concerning international space security would be possible. | UN | وترى هولندا ضرورة اتخاذ بعض الخطوات قبل أن يكون من الممكن إجراء مناقشة دولية فعالة بشأن صك ملزم قانونيا فيما يتعلق بأمن الفضاء الخارجي. |
Mr. Ordzhonikidze expressed the need to capitalize on this to strengthen norms, institutions and legal regimes concerning space security to demonstrate that the international community takes seriously this shared responsibility. Session One | UN | وأعرب السيد أوردوجونيكيدزي عن الحاجة إلى استثمار هذا التوجه لتعزيز المعايير والمؤسسات والأنظمة القانونية المتعلقة بأمن الفضاء لإثبات أن المجتمع الدولي يأخذ هذه المسؤولية المشتركة على محمل الجد. |
b For the 2011 conference on outer space security. | UN | (ب) لمؤتمر عام 2011 المعني بأمن الفضاء الخارجي. |
Understanding the political, legal and technical constraints and assessing avenues for progress are essential to building an international regime capable of effectively and comprehensively dealing with issues concerning space security. | UN | ولا بد من فهم القيود السياسية والقانونية والتقنية وتقييم السبل المتاحة لإحراز تقدم وذلك لبناء نظام دولي له القدرة على تناول القضايا المتعلقة بأمن الفضاء تناولاً فعالاً وشاملاً. |
1. While there is wide support for existing accords relevant to outer space security, there is recognition that their implementation and universalisation could be improved or enhanced. | UN | 1- في حين هناك تأييد واسع للاتفاقات القائمة ذات الصلة بأمن الفضاء الخارجي، يوجد في نفس الوقت اعتراف بأن تنفيذها وعالميتها يمكن تحسينهما أو تعزيزهما. |
Approaches to space security | UN | النهج المتعلقة بأمن الفضاء |