It is currently known as the IHO Hydrographic Committee on Antarctica. 4. Intergovernmental Oceanographic Commission | UN | ويعرف هذا الفريق حاليا باسم اللجنة الهيدروغرافية المعنية بأنتاركتيكا والتابعة للمنظمة الهيدروغرافية الدولية. |
The group is currently known as the IHO Hydrographic Committee on Antarctica. | UN | ويعرف هذا الفريق حاليا باسم اللجنة الهيدروغرافية المعنية بأنتاركتيكا والتابعة للمنظمة الهيدروغرافية الدولية. |
Nevertheless, much of what he said at that time remains relevant today, although, admittedly, significant strides have been achieved in other important areas in relation to Antarctica. | UN | ورغم ذلك، ما زال الكثير مما قاله آنذاك ذا صلة اليوم، رغم الاعتراف بأنه تم قطع خطوات كبيرة في مجالات أخرى هامة تتصل بأنتاركتيكا. |
The paper also advised of the linkages of the Gazetteer with other databases of the Scientific Committee on Antarctic Research. | UN | كما أفادت الورقة عن الصلات بين المعجم الجغرافي وقواعد البيانات الأخرى للجنة العلمية للبحوث الخاصة بأنتاركتيكا. |
Information is contributed by national Antarctic data centres. | UN | وتسهم المراكز الوطنية للمعلومات المتعلقة بأنتاركتيكا في تزويد المعلومات. |
Information is contributed to AMD by national Antarctic data centres, of which there are currently nine in operation, with the centre in Spain to become operational in the near future. | UN | وتسهم المراكز الوطنية للبيانات المتعلقة بأنتاركتيكا في تزويد هذا الدليل بالمعلومات، وتعمل حاليا تسعة مراكز من هذا النوع، وسيجري في المستقبل القريب تشغيل المركز الكائن في اسبانيا. |
Second, it would play an important function in informing all members of the global community about Antarctica. | UN | وثانيا، سيؤدي التقرير وظيفة مهمة في إحاطة جميع أعضاء المجتمع العالمي علما بأنتاركتيكا. |
The seas surrounding Antarctica are rich in planktonic species. | UN | فالبحار المحيطة بأنتاركتيكا غنية بأنواع العوالق. |
Learning more about Antarctica is crucial if we are to understand such phenomena as global warming and the depletion of the ozone layer. | UN | إن زيادة المعرفة بأنتاركتيكا أمر هام إذا ما كان لنا أن نتفهم ظواهر مثل الاحترار العالمي واستنفاذ طبقة اﻷوزون. |
Coordinated scientific research on Antarctica is capable of yielding invaluable data regarding global climate, marine resources and the long-term effects of environmental pollution. | UN | فبإمكان البحث العلمي المتسق المتعلق بأنتاركتيكا أن يسفر عن بيانات قيمة تتعلق بالمناخ العالمي، والموارد البحرية، واﻵثار البعيدة اﻷجل للتلوث البيئي. |
This Committee's deliberations on Antarctica are of the utmost importance. | UN | وتتصـف مـداولات هـذه اللجنة فيمـا يتعلق بأنتاركتيكا ببالغ اﻷهمية. |
However, it was regrettable that it had not been possible to publish, as official United Nations documents, extracts of data obtained from the various research findings on Antarctica. | UN | والمؤسف مع ذلك أنه لم يكن بالوسع طبع مقتطفات، في صورةة وثائق رسمية لﻷمم المتحدة، بها بيانات مستقاة من مختلف خلاصات البحوث المتعلقة بأنتاركتيكا. |
The United Nations has the capability, with its world-wide network, of receiving and distributing information related to Antarctica to Member States and research and non-governmental organizations. | UN | فاﻷمم المتحدة، بشبكتها العالمية، تملك القدرة على استقبال المعلومات المتعلقة بأنتاركتيكا وتوزيعها على الدول اﻷعضاء والمنظمات البحثية والمنظمات غير الحكومية. |
E. Scientific Committee on Antarctic Research Composite Gazetteer of Antarctica | UN | هاء - اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا - المعجم الجغرافي لأنتاركتيكا |
Scientific Committee on Antarctic Research Composite Gazetteer of Antarctica | UN | اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا - المعجم الجغرافي لأنتاركتيكا |
Professional experience pertaining to Antarctic studies | UN | الخبرات المهنية في مجال الدراسات المتعلقة بأنتاركتيكا |
Two workshops organized by Germany and the Scientific Committee on Antarctic Research respectively focussed on the issue. | UN | فقد ركزت على هذه المسألة حلقتا عمل نظمتهما على التوالي ألمانيا واللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا. |
Associated with an increased number of people participating in Antarctic activities was an increase in both the number of countries represented and the number of operating stations. | UN | واقترنت بازياد عدد اﻷفراد المشتركين في اﻷنشطة بأنتاركتيكا زيادة في عدد البلدان الممثلة وعدد المحطات العاملة. |
59. At present there are 37 stations of SCAR nations operating in the Antarctic. | UN | ٥٩ - توجد حاليا في أنتاركتيكا٣٧ محطة عاملة تابعة لدول اللجنة المعنية باﻷبحاث الخاصة بأنتاركتيكا. |
22. Working paper No. 16 was presented on behalf of the liaison officer with the Scientific Committee on Antarctic Research. | UN | 22 - قُدمت ورقة العمل رقم 16 باسم موظف الاتصال لدى اللجنة العلمية المعنية بالبحوث الخاصة بأنتاركتيكا. |
COMNAP has a working group on alternative energy. | UN | وشكل مجلس مديري البرامج الوطنية المتعلقة بأنتاركتيكا فريقا عاملا معنيا بالطاقة البديلة. |