ويكيبيديا

    "بأنشطة البرنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • activities of the Programme
        
    • programme activities
        
    • the activities of the
        
    • to the activities
        
    The Subcommittee recommended to the Committee, for its approval, the activities scheduled for 2006 and noted the other activities of the Programme. UN وقدمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة، بغية الحصول على موافقتها، توصية بشأن الأنشطة المقررة لعام 2006، وأحاطت علما بأنشطة البرنامج الأخرى.
    The Subcommittee recommended to the Committee, for its approval, the activities scheduled for 2005 and noted the other activities of the Programme. UN وقدمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة، بغية الحصول على موافقتها، توصية بشأن الأنشطة المقررة لعام 2005، وأحاطت علما بأنشطة البرنامج الأخرى.
    Some delegations requested the Secretariat to present a table illustrative of those activities of the Programme that had been suppressed. UN وطلب بعض الوفود إلى اﻷمانة العامة أن تقدم جدولاً توضيحيا بأنشطة البرنامج التي جرى إيقافها.
    programme activities would be undertaken within defined areas with a lead United Nations agency and a government counterpart. UN وستتولى الاضطلاع بأنشطة البرنامج في المجالات المحددة وكالة رائدة من وكالات الأمم المتحدة وإدارة حكومية مناظرة لها.
    programme activities would be undertaken within defined areas with a lead United Nations agency and a government counterpart. UN وستتولى الاضطلاع بأنشطة البرنامج في المجالات المحددة وكالة رائدة من وكالات الأمم المتحدة وإدارة حكومية مناظرة لها.
    The Subcommittee recommended to the Committee, for its approval, the activities scheduled for 2013 and noted the other activities of the Programme. UN وقدَّمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة توصيةً بشأن الأنشطة المقرَّر تنفيذها في عام 2013 لإقرارها، ونوَّهت بأنشطة البرنامج الأخرى.
    The Subcommittee recommended to the Committee for its approval the activities scheduled for 2012 and noted the other activities of the Programme. UN وقدّمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة توصية بشأن الأنشطة المقرّر تنفيذها في عام 2012، بغية الحصول على موافقة اللجنة عليها، وأحاطت علماً بأنشطة البرنامج الأخرى.
    The Subcommittee recommended to the Committee for its approval the activities scheduled for 2013 and noted the other activities of the Programme. UN وقدّمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة توصيةً بشأن الأنشطة المقرّر تنفيذها في عام 2013، لكي توافق اللجنة عليها، وأحاطت علماً بأنشطة البرنامج الأخرى.
    The Subcommittee recommended to the Committee, for its approval, the activities scheduled for 2008 and noted the other activities of the Programme. UN وقدّمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة توصية بشأن الأنشطة المقررة في الجدول الزمني لعام 2008، بغية الحصول على موافقتها، وأحاطت علماً بأنشطة البرنامج الأخرى.
    The Subcommittee recommended to the Committee, for its approval, the activities scheduled for 2007 and noted the other activities of the Programme. UN وقدّمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة توصية بشأن الأنشطة المقررة في الجدول الزمني لعام 2007، بغية الحصول على موافقتها، وأحاطت علماً بأنشطة البرنامج الأخرى.
    During the period of the medium-term plan for 1992–1997, the activities of the Programme on disarmament were carried out under four subprogrammes. UN وقد تم الاضطلاع بأنشطة البرنامج خلال فترة الخطة المتوسطة اﻷجل ١٩٩٢-١٩٩٧، في إطار أربعة برامج فرعية.
    2. The Subcommittee recommended to the Committee, for its approval, the activities scheduled for 2001 and noted the other activities of the Programme. UN 2- وقدمت اللجنة الفرعية الى اللجنة، بغية الحصول على موافقتها، توصية بشأن الأنشطة المقررة لعام 2001، وأحاطت علما بأنشطة البرنامج الأخرى.
    2. The Subcommittee recommended to the Committee, for its approval, the activities scheduled for 2002 and noted the other activities of the Programme. UN 2- وقدمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة، بغية الحصول على موافقتها، توصية بشأن الأنشطة المقررة لعام 2002، وأحاطت علما بأنشطة البرنامج الأخرى.
    The Subcommittee recommended to the Committee, for its approval, the activities scheduled for 2011 and noted the other activities of the Programme. UN وقدّمت اللجنة الفرعية إلى اللجنة توصية بشأن الأنشطة المقرر تنفيذها في عام 2011، بغية الحصول على موافقة اللجنة عليها، وأحاطت علماً بأنشطة البرنامج الأخرى.
    Fieldwork confirmed that it would be prudent to mobilize seed capital to support the early commencement of programme activities. UN وقد أكد العمل الميداني أن من الأفضل حشد رأسمال مبدئي لدعم التبكير بأنشطة البرنامج.
    Indicators directly linked to programme activities UN المؤشرات المرتبطة مباشرة بأنشطة البرنامج
    Indicators used for performance reporting on programme activities UN المؤشرات المستخدمة في تقارير الأداء المتعلقة بأنشطة البرنامج
    Indicators directly linked to programme activities UN المؤشرات المرتبطة مباشرة بأنشطة البرنامج
    Moreover, programme activities should be carried out within the framework of the overall competence and authority of the Secretary-General. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الاضطلاع بأنشطة البرنامج في إطار الاختصاص العام والسلطة العامة لﻷمين العام.
    They requested that a proposal for new programme activities be presented at the second regular session 2012 and that UNDP consult closely with Board members throughout the drafting process. UN وطلبت الوفود أن يقدم البرنامج الإنمائي اقتراحا بأنشطة البرنامج الجديد في الدورة العادية الثانية لعام 2012، وأن يتشاور بصورة وثيقة مع أعضاء المجلس في جميع مراحل عملية الصياغة.
    the activities of the subprogramme will be carried out by the Latin American Institute for Economic and Social Planning (ILPES). UN وسيضطلع بأنشطة البرنامج الفرعي معهد أمريكا اللاتينية للتخطيط الاقتصادي والاجتماعي.
    20. ACC supports, in principle, the proposals of this recommendation related to the activities of the International Programme for the Development of Communication. UN ٢٠ - تؤيد لجنة التنسيق اﻹدارية، من حيث المبدأ، المقترحات الواردة في هذه التوصية فيما يتصل بأنشطة البرنامج الدولي لتنمية الاتصال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد