I am convinced that you will spare no effort to overcome the unfortunate deadlock affecting this forum. | UN | وإنني مقتنع بأنكم لن تدّخروا جهداً لإزالة العقبات التي تقف للأسف حائلاً أمام هذا المحفل. |
Is it true that you've refused treatment 12 times in the past 15 years or that you've refused them 30 times? | Open Subtitles | أهو صحيح بأنكم رفضتم العلاج إثنى عشر مرة في الـ15 سنة الـماضية أو أنكم رفضتم الـعلاج 30 مرة ؟ |
Okay, so I'm assuming that you've all seen and heard the mess that your fellow prisoner has created for us this afternoon. | Open Subtitles | حسنا، لذلك انني أفترض بأنكم جميعا قد رأيتم وسمعتم عن الفوضى التي صنعها لنا زميلنا السجين بعد ظهر هذا اليوم. |
I know you're back there! I'm not an idiot! | Open Subtitles | أنا اعلم بأنكم هناك بالخلف أنا لست بالأحمق |
From what we can tell, you're experiencing a cyber intrusion. | Open Subtitles | من هنا يمكننا ان نقول، بأنكم تواجهون تسلل سيبراني |
And one day, I'm sure, you guys are gonna teach someone else. | Open Subtitles | وفي يوم ما , أنا متأكد بأنكم سوف تعلمون سخصًا ما |
And I thought you were talking about something interesting! | Open Subtitles | وأعتقدت بأنكم كنتم تتحدثون عن أمر مثير للاهتمام |
I get that you guys feel guilty, but whether this is a monster, a human or something in between, it is killing innocent people. | Open Subtitles | أفهم يا رفاق بأنكم تشعرون بالذنب لكن سواء كان مسخ ، أنسان أو أي شيء بينهما ، فهو يقوم بقتل أناس أبرياء |
Did I tell you boys that you look particularly handsome today? | Open Subtitles | هل أخبرتكم ياأولاد بأنكم تبدوا وسماء بِشكل خاصاً اليوم ؟ |
You telling me that you've already found the insider? | Open Subtitles | أتعني بأنكم قد القيتم القبض على العميل الداخلي؟ |
And you knew that you would leave behind a lot of corpses. | Open Subtitles | لقد كنتم تعلمون بأنكم ستتركون من خلفكم كم هائل من الجثث |
I'm kind of happy that you two spent a minute in make-out town before this whole barn situation happened. | Open Subtitles | انا سعيدة نوعاً ما بأنكم قمتما بقضاء دقيقة مع بعضكما قبل أن يحدث كل أمر الحظيرة هذا |
Now that Sacks has confirmation that you are alive, | Open Subtitles | وبما أن ساكس لديه تأكيد الآن بأنكم أحياء |
Your husband said that you've never heard the Amsalems fight or argue. | Open Subtitles | زوجكي قال بأنكم لم تسمعوا قط الزوجين مسلم يتشاجران أو يتجادلان |
you're going to deny my parole, then go home congratulating yourselves on making the world a safer place. | Open Subtitles | سوف ترفضون طلبي هذا وتعودون إلى منازلكم وتهنئون أنفسكم بأنكم ساهمتم في جعل العالم أكثر أماناً |
Now, I don't want you to feel like you're human shields, but... | Open Subtitles | الآن ، لا أود منكم أن تشعروا بأنكم درع حماية بشري |
He says you're good people; you're good with me. | Open Subtitles | يقول بأنكم أُناس طيبون ليست لدي مشاكل معك |
I was wrong to say you're the wholesalers? . | Open Subtitles | هل أنا مخطئة عندما قلت بأنكم تجّار الجملة؟ |
you guys are planning on staying for a while? | Open Subtitles | غالياً أهذا يعني بأنكم تودّون البقاء هُنا لفترة؟ |
We are confident that you were kept abreast of the progress in the drafting that we undertook last week. | UN | ونحن واثقون بأنكم كنتم على علم بكل ما يستجد من تقدم في عملية الصياغة التي اضطلعنا بها في الأسبوع الماضي. |
People thought you'd be at each other's throats by now. | Open Subtitles | أعتقد الناس بأنكم ستكونون في رقاب بعضكم البعض الآن |
You know, it's like my niggas, but y'all ain't my niggas. | Open Subtitles | تعلم، الأمر أشبه بأنكم رفاقي، لكنكم لستُم برفاقي |
I didn't realize you two went so far back. | Open Subtitles | لم أكن أدرك بأنكم قطعتم شوطاً طويلاً معاً |
The bank called, said you're all set up. | Open Subtitles | اتصل البنك ، قالوا بأنكم أنهيتوا الموضوع |
I thought you guys were meeting for coffee this morning. | Open Subtitles | ، لقد إعتقدت بأنكم ستتقابلون لشرب القهوة هذا الصباح |
I would like to assure you of Algeria's sincere and active support in the fulfilment of your mandate. | UN | فكونوا على ثقة بأنكم ستلقون من الجزائر، في تأدية مهامكم، كل الدعم الصادق والفعال. |
♪ It doesn't matter... ♪ What did she mean by, you guys have done very well lately? | Open Subtitles | ماذا كانت تقصد بأنكم تربحون جيداً من عملكم؟ |
Did you really think you could catch him though?'on your own? | Open Subtitles | هل تعتقدي بأنكم كنتم قادرين على الامساك بك حقا؟ |