ويكيبيديا

    "بأننا لا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we don't
        
    • that we do not
        
    • we're not
        
    • we didn't
        
    • that we are
        
    • we can't
        
    • we never
        
    • that we don
        
    • that we have no
        
    • we are not
        
    You know we don't lock the doors in this house. Open Subtitles أنت تعلم بأننا لا نُقفل الأبواب في هذا البيت
    so our only hope is to find dawn before they find out we don't have $5 million. Open Subtitles لذا أملنا الوحيد هو إيجاد داون قبل أن يكتشفوا بأننا لا نملك 5 ملايين دولار
    Do you think we don't have friends in America? Open Subtitles هل تعتقدون بأننا لا نملك أصدقاء في أمريكا؟
    Those historic high points in the life of our Organization should rightly remind us that we do not live in a petrified world. UN وتلك المحطات التاريخية المضيئة في حياة منظمتنا ينبغي لها بحق أن تذكرنا بأننا لا نعيش في عالم متحجر.
    I already told you, we're not planning on seeing you again. Open Subtitles لقد قلت لك بالفعل بأننا لا نخطط لرؤية وجهك مجدداً
    So you can tell we don't have a lot of time. Open Subtitles إذاً بإمكانكم أن تُميّزوا بأننا لا نملك متّسع من الوقت
    What we're saying is, um, we don't look at pornography. Open Subtitles ما كنا نقوله , بأننا لا نشاهد المواقع الأباحية.
    I told him we don't give out that information. Open Subtitles أخبرتهُ بأننا لا نملُك الصلاحية لأخباره بتلك المعلومات
    He's the reason we don't have any nuts to begin with. Open Subtitles إنه السبب بأننا لا نملك أي بندق لنبدأ به الشتاء
    Just because we're guys doesn't mean we don't have feelings. Open Subtitles فقط لاننا شباب لا يعني بأننا لا نملك مشاعر
    Doctor Spivak says we don't get enough riboflavin in our diet. Open Subtitles قال الطبيب سبيفاك بأننا لا نتناول فيتامنيات كافية في حميتنا
    I had to tell him we don't have anything yet. Open Subtitles كنت مجبراً على إخباره بأننا لا نملك شيئا بعد.
    We've decided we don't want to be your lab rats anymore, Doc. Open Subtitles لقد قررنا بأننا لا نريد مختبرك بعد الآن يا دكتور
    Have you ever held a dying man's hand in yours while you had to tell him that we don't accept rewards points for his medication? Open Subtitles هل قمت يوما بمسك يد رجل يموت وتقول له بأننا لا نقبل بنقاط الجوائز مقابل دوءاه؟
    That we don't want anyone to know about this place. Open Subtitles أخبرناك توًّا بأننا لا نودّ أن يعلم أي أحد بهذا المكان.
    The United Nations as an organization reminds us constantly that we do not exist in isolation. UN إن الأمم المتحدة، بوصفها منظمة، تذكرنا باستمرار بأننا لا نعيش في عزلة.
    Let me reiterate that we do not call for a peace enforcement operation similar to the one that has been carried out in Kosovo. UN واسمح لي أن أكرر بأننا لا ندعو إلى عمليات إنفاذ للسلام على غرار العملية التي نفذت في كوسوفو.
    I hope we're not breaking some doctor-patient rule here. Open Subtitles أمل بأننا لا نخالف قانون المريض مع الدكتور
    He says we're not just dealing with a cartel. Open Subtitles قال بأننا لا نتعامل مع الجريمة المنظمة فحسب
    No, because we already decided we didn't wanna find out the sex. Open Subtitles لا, لأن نحن قد قرننا بأننا لا نريد أن نكتشف جنس الطفل
    That said, we must recognize that we are still wed to an institutional structure designed to respond to twentieth-century problems, not necessarily those of the twenty-first century. UN ومن هذا المنطلق، يجب علينا أن نعترف بأننا لا نزال مرتبطين بهيكل مؤسسي مصمم للاستجابة لمشاكل القرن العشرين، وليس بالضرورة لمشاكل القرن الحادي والعشرين.
    Just because you're not moving doesn't mean we can't see you. Open Subtitles . فقط لأنك لا تتحرك لا يعني بأننا لا نراك
    we never free a mind once it's reached a certain age. Open Subtitles بأننا لا نحرر أي شخص أذا وصل إلى عمر معين
    Having said that, I wish to make it clear that we have no intention at this stage of prejudging the merits of the case at hand. UN وإذ قلت ذلك، أود أن أوضح بأننا لا نعتزم في هذه المرحلة إصدار حكم مسبق على مزايا القضية المعروضة علينا.
    However, we are not willing to engage in dialogue for its own sake, as in the past. UN علما بأننا لا نريد الدخول في حوار من أجل الحوار كما في السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد