Either you're engaging in a marathon lovemaking session with my brother, or you've realized that I was right about him and you just don't want to admit it. | Open Subtitles | أمّا تقومين بمضاجعة ماراطونية مع أخّي أو أنت أدركت بأنّني كنت محقّ بشأنه و لا تريدين الإعتراف |
I did not, of course, tell him that I was an undischarged bankrupt at the time. | Open Subtitles | أنا لم أخبره، بالطبع بأنّني كنت مفلسا في ذلك الوقت |
When I was not with my wife anymore, she knew that I was sad and kept calling me. | Open Subtitles | عندما لم أعد مع زوجتي أكثر عرفت بأنّني كنت حزين وإستمرّت في الإتصال بي ، ذلك كلّ ما في الأمر |
He always thought that I was talking to his ex-wife behind his back. | Open Subtitles | إعتقد دائما بأنّني كنت أتكلّم إلى زوجته السابقة وراء ظهره. |
Agent Mulder consulted with Dr. Burks on occasion, and I have to admit that I've been skeptical of him in the past but he does have certain insights. | Open Subtitles | الوكيل مولدر إستشار مع الدّكتور بوركس أحيانا، وأنا يجب أن أعترف بأنّني كنت شكّاك منه في الماضي |
You see, it's just that I was at the container and you were dead. | Open Subtitles | ترى، هو فقط بأنّني كنت في حاوية وأنت كانوا موتى. |
And I managed to convince the screener that I was a behavioral psychologist who "specializes in human-on-human biting." | Open Subtitles | وأدرت لإقناع الحاجز بأنّني كنت عالم نفساني سلوكي متخصّص في لذع الإنسان على الإنسان |
Sorry. Not that I was looking for something specifically, which implies some hideous sort of "Joey loves Dawson " scenario and completely creep me out, but, you know, we saw it, and... | Open Subtitles | أسفه , ليس بأنّني كنت أبحث عن الشيء بشكل محدّد الذي يدلّ على بعض النوع القبيح |
Well, I never told Picard that I was certain where it came from. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم أخبر بيكارد بأنّني كنت متأكّد من أين هي أتت |
Soon as I get one kill, show my father that I was in the thick of it, that's it, I'm going home. | Open Subtitles | قريبا كما أحصل على قتل واحد، شوّف أبي بأنّني كنت وسط هو، بإنّه، أذهب إلى البيت. |
But I want you to remember that I was at least honest with you. | Open Subtitles | لكنّي أريدك أن تتذكّري بأنّني كنت صادقا معك على الأقل |
But, Papa. I told you that I was turning the Rostbraten, don't you remember? | Open Subtitles | لكن أبّى لقد أخبرتك بأنّني كنت أحمص الخيز.. |
I was beginning to think that I was the only one who was a little suspicious. | Open Subtitles | أنا كنت أبدأ بإعتقاد بأنّني كنت فقط واحد الذي كان مريب إلى حدّ ما. |
I told you that the aliens were here to do good and that I was being used as an oracle to spread the word. | Open Subtitles | أخبرتك بأنّ الأجانب كانوا هنا أن تفعل خيرا و بأنّني كنت مستعمل كأوراكل أن تنشر الكلمة. |
You said that I was very close to the way we would catch him. | Open Subtitles | قلت بأنّني كنت قريبة جداً للطريقة التي سأقبض عليه بها. |
You didn't know that I was so excited. | Open Subtitles | لم تعرف بأنّني كنت متحمّس جدّاً. |
Word will get back to him that I was in Bangkok. | Open Subtitles | الكلمة ستعود إليه بأنّني كنت في بانكوك. |
You know... when I told him that I was pregnant with you... that's the only time I've ever seen him cry. | Open Subtitles | تعرفين ...عندما أخبرته بأنّني كنت حبلى فيك كان ذلك هو الوقت الوحيد الذي رأيته يبكي فيه على الإطلاق |
It was that that I was in Prestes to explain. | Open Subtitles | كان ذلك بأنّني كنت مستعدّا للشرح |
You know the entire time that I was down there | Open Subtitles | تعرف كامل الوقت بأنّني كنت هناك |
Please forgive me now I see that I've been blind | Open Subtitles | رجاء إغفر لي الآن أرى بأنّني كنت أعمى |