ويكيبيديا

    "بأن أهنئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to congratulate
        
    Allow me also to congratulate the other members of the Bureau and to extend to the Chair the assurances of our fullest cooperation. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أهنئ أعضاء المكتب الآخرين وأن أطمئن الرئاسة على تعاوننا الكامل.
    In conclusion, allow me to congratulate Mr. Kofi Annan on his unanimous re-election for a second term as Secretary-General of our Organization. UN في الختام، اسمحوا لي بأن أهنئ السيد كوفي عنان على انتخابه الإجماعي أمينا عاما لمنظمتنا لفترة ثانية.
    Allow me also to congratulate Ambassador Carlo Trezza and to thank him for the welcome which he addressed to me during our last plenary meeting. UN وأرجو السماح لي أيضاً بأن أهنئ السفير كارلو تريزا وبأن أشكره على الترحيب الذي حباني به أثناء جلستنا العامة الأخيرة.
    At the outset, allow me to congratulate Ambassador Meyer of Canada and Ambassador da Rocha Paranhos of Brazil on the assumption of the posts of coordinators, for item 3 and item 4 of our agenda, respectively. UN اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، بأن أهنئ السفير ميير، سفير كندا، والسفير داروشا بارانهوس، سفير البرازيل لتوليهما منصب المنسق للبند 3 والبند 4 من جدول أعمالنا، على التوالي.
    At the outset, allow me to congratulate again Ambassador Meyer of Canada and Ambassador da Rocha Paranhos of Brazil on the assumption of the posts of coordinators for item 3 and item 4 of our agenda respectively. UN اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، بأن أهنئ مرة أخرى السفير ميير، سفير كندا، والسفير داروشا بارانهوس، سفير البرازيل، لتوليهما منصب المنسق للبند 3 والبند 4 من جدول الأعمال، على التوالي.
    Allow me also to congratulate Switzerland on its recent admission to membership of the United Nations and to congratulate the Republic of Timor-Leste on its imminent admission. UN واسمحوا لي أيضا بأن أهنئ سويسرا على قبولها مؤخرا في عضوية الأمم المتحدة، وبأن أهني جمهورية تيمور الشرقية على انضمامها الوشيك.
    Allow me also to congratulate the coordinators, Ms. Elana Geddis of New Zealand and Mr. Colin McIff of the United States, for their professional conduct of the informal consultations on the two draft resolutions. UN واسمحوا لي أيضا بأن أهنئ المنسقين، السيدة إلانا غديس ممثلة نيوزيلندا والسيد كولين مكيف ممثل الولايات المتحدة، لإدارتهما المتقنة المشاورات غير الرسمية بشأن مشروعي القرارين.
    Allow me, on behalf of the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies, to congratulate the United Nations on its fiftieth anniversary and on its great achievements. UN واسمحوا لي بأن أهنئ بالنيابة عن الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر اﻷمم المتحدة بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشائها وبالانجازات العظيمة التي حققتها.
    Lastly, allow me to congratulate all women in non-governmental organizations for their statement today and for the support and encouragement for the positions taken by the Group of 21, particularly with respect to the objective of bringing about a world free from nuclear weapons. UN وأخيراً اسمحوا لي بأن أهنئ جميع النساء في المنظمات غير الحكومية على بيانهن اليوم وعلى تأييدهن وتشجيعهن لمواقف مجموعة اﻟ١٢، وبشكل خاص فيما يتصل بهدف إقامة عالم خال من اﻷسلحة النووية.
    Allow me to congratulate the Co-Chairpersons on their joint election to preside over this summit, which constitutes the Organization's largest such gathering since its establishment 60 years ago. UN واسمحوا لي بأن أهنئ الرئيسين المشاركين بانتخابهما معا لرئاسة هذه القمة، التي تشكل أكبر تجمع للمنظمة من نوعه منذ إنشائها قبل 60 عاما.
    President Mugabe: Allow me to congratulate Mr. Kerim on his election to preside over this Assembly. UN الرئيس موغابي (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بأن أهنئ السيد كريم على انتخابه لرئاسة هذه الجمعية.
    Allow me to congratulate the President of the Security Council for this month, the Permanent Representative of the United States, for his introduction of the annual report of the Council, and the delegations of the United Kingdom and Spain for having drafted the introduction, which is one of the most interesting sections of the report. UN واسمحوا لي بأن أهنئ رئيس مجلس الأمن لهذا الشهر، الممثل الدائم للولايات المتحدة على عرضه للتقرير السنوي للمجلس، وبأن أشكر أيضا وفدي المملكة المتحدة وإسبانيا على صياغة المقدمة، التي تعتبر أحد أهم أجزاء هذا التقرير.
    Allow me at the outset to congratulate Mr. Han Seung-soo on his unanimous election as President of the twenty-seventh special session on children. UN اسمحوا لي في مستهل كلمتي بأن أهنئ السيد هان سونغ - سو، للإجماع على انتخابه رئيسا للدورة الاستثنائية السابعة والعشرين المعنية بالطفل.
    Allow me also to congratulate other members of the Bureau upon their election, and at the same time to pay a warm tribute to his predecessor, Ambassador von Wagner, who steered the work of this Committee with great dedication and skill during the forty-eighth session. UN واسمحوا لي أيضا بأن أهنئ سائر أعضاء مكتب اللجنة بمناسبة انتخابهم، وفي الوقت نفسه أود أن أعرب عن التحية الحارة لسلفه السفير فون واغنر، الذي أدار أعمال هذه اللجنة بتفان ومهارة كبيرين خلال الدورة الثامنة واﻷربعين.
    In that regard, allow me to congratulate the President on this excellent initiative, which will certainly breathe new life into actions already undertaken to place young people at the core of every dialogue, every decision and every effort at local, national, regional and international levels. UN وفي ذلك الصدد، اسمحوا لي بأن أهنئ الرئيس على هذه المبادرة الممتازة، التي ستضخ بالتأكيد دماء جديدة في الإجراءات التي اتخذت من قبل لوضع الشباب في صدارة كل حوار، وكل قرار، وكل جهد على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية.
    Mr. Abdullah (Malaysia): Allow me at the outset to congratulate Mr. Opertti on his election to the presidency of the General Assembly at its fifty-third session. UN السيد عبد الله )ماليزيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي في البداية بأن أهنئ السيد أوبيرتي على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.
    Mr. Imanaliev (Kyrgyzstan) (interpretation from Russian): Allow me to congratulate Mr. Didier Opertti on his election to the important post of President of the General Assembly at this session. UN السيد إيماناليف )قيرغيزستان( )ترجمة شفوية عن الروسية(: اسمحوا لي بأن أهنئ السيد ديديير أوبيرتي بمناسبة انتخابه للمنصب الهام، منصب رئيس الجمعية العامـــــة في هذه الدورة.
    Mr. Petrella (Argentina) (interpretation from Spanish): Allow me first to congratulate President Razali Ismail for the manner in which he is conducting this session. UN السيد بيتريلا )اﻷرجنتين( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: اسمحوا لي أولا بأن أهنئ الرئيس غزالــي اسماعيل على الطريقة التي يوجه بها أعمال هذه الجمعية.
    Mr. Chew (Singapore): Allow me first to congratulate Mr. Amara Essy on his unanimous election. UN السيد شو )سنغافورة( )ترجمـــة شفويــــة عــن الانكليزية(: اسمحوا لي أولا بأن أهنئ السيد أمارا إيسي بمناسبة انتخابه الاجماعي.
    Mr. Jerandi (Tunisia) (interpretation from French): Allow me to congratulate the President yet again on the exemplary manner in which he is conducting the work of the General Assembly. UN السيد جيراندي )تونس( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: اسمحوا لي بأن أهنئ الرئيس مرة أخرى على الطريقة المثالية التي يدير بها أعمال الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد