ويكيبيديا

    "بأن الأمم المتحدة هي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • that the United Nations is
        
    • that the United Nations was
        
    • that the United Nations provides
        
    I am confident that the United Nations is the sole universal forum to respond to the challenges that the world is facing. UN وإنني على ثقة بأن الأمم المتحدة هي المحفل العالمي الوحيد للرد على التحديات التي يواجهها العالم.
    The EU remains convinced that the United Nations is the only appropriate forum for producing a truly universal arms trade treaty. UN ويظل الاتحاد الأوروبي على اقتناع بأن الأمم المتحدة هي المنتدى الوحيد الملائم لعقد معاهدة عالمية حقا لتجارة الأسلحة.
    Slovakia is convinced that the United Nations is the proper forum for negotiating such an instrument. UN إن سلوفاكيا مقتنعة بأن الأمم المتحدة هي المنتدى المناسب للتفاوض بشأن هذا الصك.
    We therefore submit that the United Nations is the most appropriate body that can come up with global solutions to this crisis. UN ولذا نقرّ بأن الأمم المتحدة هي الهيئة الأنسب لطرح الحلول العالمية لهذه الأزمة.
    While civil society played an important role in the establishment of a democratic international order, it should be recalled that the United Nations was primarily a platform for intergovernmental dialogue. UN وتابعت قائلة إنه في حين يضطلع المجتمع المدني بدور هام في إقامة نظام دولي ديمقراطي، يجدر التذكير بأن الأمم المتحدة هي في المقام الأول منبر للحوار الحكومي الدولي.
    In conclusion, the delegation of Niger believes that the United Nations is the world's premier forum. UN وفي الختام، يؤمن وفد النيجر بأن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي للعالم.
    The European Union is convinced that the United Nations is the only appropriate forum for creating a truly universal instrument. UN والاتحاد الأوروبي على اقتناع بأن الأمم المتحدة هي المنتدى المناسب الوحيد لإنشاء صك عالمي حقا.
    The European Union is convinced that the United Nations is the only appropriate forum for delivering a truly universal instrument. UN والاتحاد الأوروبي مقتنع بأن الأمم المتحدة هي المنتدى المناسب الوحيد لإنجاز صك عالمي حقا.
    Maldives remains convinced that the United Nations is the only organization that is capable of creating a more peaceful and prosperous world for humanity. UN وما زالت ملديف مقتنعة بأن الأمم المتحدة هي المنظمة الوحيدة القادرة على إيجاد عالم أكثر سلاما وازدهارا للبشرية.
    France is convinced that the United Nations is the only remedy we have for the blindness and folly that sometimes take hold of human beings. UN وفرنسا مقتنعة بأن الأمم المتحدة هي العلاج الوحيد الذي لدينا للعمى والحماقة اللذين يصيبان البشر في بعض الأحيان.
    It is convinced that the United Nations is the only appropriate forum to deliver a truly universal instrument. UN وهو على يقين بأن الأمم المتحدة هي المحفل المناسب الوحيد لإنجاز صك عالمي حقا.
    The country that I have the honour to represent is convinced that the United Nations is the most important means of pursuing that vision. UN والبلد الذي أتشرف بتمثيله لمقتنع بأن الأمم المتحدة هي أهم وسيلة لتحقيق هذه الرؤية.
    We remain convinced that the United Nations is an answer to both current and future threats and divisions in the world. UN ولا نزال مقتنعين بأن الأمم المتحدة هي الجواب للأخطار والانقسامات الحالية والمستقبلية التي تهدد العالم.
    We recognize that the United Nations is, essentially, a service provider and a chief advocate. UN ونحن ندرك بأن الأمم المتحدة هي في الأساس مقدمة للخدمات ورئيس للدفاع.
    We are convinced that the United Nations is the appropriate framework for such work. UN ونحن مقتنعون بأن الأمم المتحدة هي الإطار الملائم لهذا العمل.
    We subscribe to the view that the United Nations is the key institution for translating into reality the values of multilateralism. UN ونؤيد الرأي القائل بأن الأمم المتحدة هي المؤسسة الرئيسية التي تترجم قيم تعددية الأطراف إلى حقيقة.
    In July 1997, the Secretary-General affirmed that the United Nations is a noble experiment in human cooperation. UN وقد أكد الأمين العام في تموز/يوليه 1997 بأن الأمم المتحدة هي تجربة تعاون بشري نبيلة.
    Those opening words of the Charter remind us that the United Nations is a creation of the peoples of the world. UN وتذكرنا هذه الكلمات التي يستهل بها الميثاق بأن الأمم المتحدة هي من صنع شعوب العالم.
    We remain convinced that the United Nations is the ideal framework for meeting the challenges that face the world. UN وما زلنا مقتنعين بأن الأمم المتحدة هي الإطار الأمثل للتصدي للتحديـــات التي يواجهها العالم.
    48. Her delegation believed that the United Nations was the proper framework for enhancing international cooperation. UN 48 - وأعربت عن اعتقاد وفدها بأن الأمم المتحدة هي الإطار المناسب لتعزيز التعاون الدولي.
    My country believes that the United Nations provides the basic framework for establishing international peace and security and for strengthening respect for international law. UN تؤمن بلادي بأن الأمم المتحدة هي المرجع الأساسي لتحقيق السلم والأمن الدوليين، وترسيخ احترام قواعد القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد