ويكيبيديا

    "بإجراء استعراض" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • a review
        
    • for an overall review
        
    • review of
        
    • to review
        
    • reviewed by
        
    • review the
        
    This was the first time that the Security Council had mandated such a review of any of its sanctions regimes. UN وكانت هذه أول مرة يكلف فيها مجلس الأمن بإجراء استعراض كهذا لأي نظام من نظم الجزاءات التي يفرضها.
    The Administration subsequently conducted a review and cancelled those unliquidated obligations. UN وقامت الإدارة بعد ذلك بإجراء استعراض وألغت تلك الالتزامات غير المصفاة.
    The Committee also decided that the continuation of the project until 2015 would be subject to a review to be undertaken before the end of 2013. UN وقررت اللجنة أيضا أن يتوقف استمرار المشروع حتى عام 2015 بإجراء استعراض يجرى قبل نهاية عام 2013.
    Report of the Secretary-General on the twenty-first special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development UN تقرير الأمين العام عن أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين المعنية بإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية
    The General Assembly takes note of the report of the Secretary-General on the twenty-first special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development. A/54/442. UN تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام عن أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين المعنية بإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية().
    The mission undertook to review its staffing situation to devise a proper solution. UN وقد تعهدت البعثة بإجراء استعراض لحالة الموظفين لديها ﻹيجاد حل مناسب.
    Recommendations for a review of the size of the UNMIS police component will be submitted to the Council in my next report. UN وسأقدم إلى المجلس توصيات بإجراء استعراض لحجم عنصر الشرطة في البعثة في تقريري القادم.
    He also observed that the Strategic Approach was too new to allow for a review and that national actions to develop modalities for measuring progress remained under way. UN ولاحظ أيضاً أن النهج الاستراتيجي لا يزال جديداً بدرجة لا تسمح بإجراء استعراض له، وأن الإجراءات الوطنية لتعيين طرائق لقياس التقدُّم المحقق لا تزال جارية.
    The United Nations is currently conducting a review of international civilian capacities. UN وتقوم الأمم المتحدة حاليا بإجراء استعراض للقدرات المدنية الدولية.
    The Committee was also informed that a review is being carried out by the International Civil Aviation Organization on air operations in peacekeeping operations. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن منظمة الطيران المدني الدولية تقوم بإجراء استعراض للعمليات الجوية في عمليات حفظ السلام.
    Australia notes that earlier this year the Director General initiated a review of the programme of activities of the Agency. UN وتلاحظ استراليا أنه في وقت سابق من هذه السنة، بدأ المدير العام بإجراء استعراض لبرنامج أنشطة الوكالة.
    The Advisory Committee recommends that a review be made to ascertain the extent to which such functions could be assigned to mission staff. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإجراء استعراض للتأكد إلى أي مدى يمكن إسناد هذه الوظائف إلى موظفي البعثة.
    Report of the Secretary-General on the twenty-first special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development (A/54/442) UN تقرير اﻷمين العام عن دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين المعنية بإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية (A/54/442)
    The draft decision is entitled “Report of the Secretary-General on the twenty-first special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development”. UN ومشروع المقرر عنوانه " تقرير اﻷمين العام عن أعمال دورة الجمعية العامة الاستثنائية الحادية والعشرين المعنية بإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " .
    56/205 Special session of the General Assembly for an overall review and appraisal of the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Human Settlements (Habitat II) UN 56/205 الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)
    22. General Assembly for an overall review and Appraisal of the Implementation of the Outcome of the UN Conference on Human Settlements (Istanbul+5) 6-8 June 2001, New York, U.S.A. UN 22 - دورة الجمعية العامة المعنية بإجراء استعراض وتقييم شاملين لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (استانبول + 5)، 6-8 حزيران/يونيه 2001، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    It advised UNHCR to undertake a fundamental review of the project objectives and structure before proceeding any further. UN وقد نصح المفوضية بإجراء استعراض أساسي لأهداف المشروع وهيكله قبل المضي قدما إلى أبعد من ذلك.
    It advised UNHCR to undertake a fundamental review of the project objectives and structure before proceeding any further. UN وقد نصح المفوضية بإجراء استعراض أساسي لأهداف المشروع وهيكله قبل المضي قدما إلى أبعد من ذلك.
    The World Bank was to serve as the interim trustee of the Fund, subject to review three years after the Fund became operational. UN وسيعمل البنك الدولي كأمين مؤقت للصندوق، رهناً بإجراء استعراض لعمله بعد ثلاث سنوات من بدء تشغيل الصندوق.
    However, the Officer-in-Charge continues to review the status of individual projects at the regular directors and chiefs of sections meetings. The management of ITC considers that these meetings provide an adequate overview of the overall status of projects. UN غير أن القائم باﻷعمال استمر في استعراض مشاريع منفردة في الاجتماعات العادية للمديرين ورؤساء الاقسام وترى ادارة المركز ان هذه الاجتماعات تسمح بإجراء استعراض كافي للمركز العام للمشاريع.
    UPU has never been comprehensively reviewed by JIU. UN ولم تقم وحدة التفتيش المشتركة بإجراء استعراض شامل على الاتحاد البريدي العالمي من قبل على الإطلاق.
    The reform of the Bureau of Immigration and Naturalization proceeded with the conduct of an organizational review, the development of a policy on ranking structure, and the establishment of a performance management system. UN وبدأ إصلاح مكتب الهجرة والتجنيس بإجراء استعراض تنظيمي، وإعداد سياسة بشأن هيكل الرتب، وإنشاء نظام لإدارة الأداء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد