Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. | UN | وتبعاً لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الخصوص. |
Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. | UN | ووفقا لذلك، لا يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الصدد. |
Accordingly, the Panel does not recommend an adjustment in this respect. | UN | وبناء عليه، لا يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الشأن. |
Any proposal for an amendment shall be communicated to the depositary in written form. | UN | ويُبلﱠغ خطيا أي اقتراح بإجراء تعديل إلى الوديع. |
Any proposal for an amendment shall be communicated to the depositary in written form. | UN | ويُبلﱠغ خطيا أي اقتراح بإجراء تعديل إلى الوديع. |
Such suggestions regarding legal amendment of the Treaty would actually undermine the Treaty regime and create uncertainties and loopholes. | UN | وهذه الاقتراحات المتعلقة بإجراء تعديل قانوني للمعاهدة ستقوض في حقيقة الأمر نظام المعاهدة وتـثير الشكوك وتحدث الثغرات. |
The evidence before the Panel indicates that this was not the case, and the Panel recommends an adjustment accordingly. | UN | إلا أن الأدلة المتاحة لدى الفريق توضح على أن ذلك لم يكن صحيحا, ويوصي الفريق بإجراء تعديل تبعاً لذلك. |
The Panel recommends an adjustment so as to exclude such amounts from the calculation of historic cost. | UN | ويوصي الفريق بإجراء تعديل من أجل استبعاد هذه المبالغ من حساب التكلفة التاريخية. |
The Panel therefore recommends an adjustment for inadequate accounting for depreciation. | UN | ولذلك يوصي الفريق بإجراء تعديل لمراعاة النقص في حساب عامل الاستهلاك. |
The Panel recommends an adjustment so as to exclude such amounts from the calculation of historic cost. | UN | ويوصي الفريق بإجراء تعديل بحيث تستبعد هذه المبالغ من حساب التكلفة التاريخية. |
The Panel therefore recommends an adjustment so as to exclude the amount referable to that option. | UN | ولذلك فإن الفريق يوصي بإجراء تعديل بحيث يستبعد من الحساب المبلغ الذي يشير إلى ذلك الخيار. |
The Panel finds that MoD’s estimate of the replacement cost of the items was overstated and recommends an adjustment accordingly. | UN | ويرى الفريق أن تقدير وزارة الدفاع لتكلفة استبدال المعدات كان تقديراً مبالغاً فيه، وهو يوصي بإجراء تعديل تبعاً لذلك. |
Accordingly, the Panel recommends an adjustment in this respect. | UN | وتبعاً لذلك، يوصي الفريق بإجراء تعديل في هذا الصدد. |
In relation to this part of the claim, the Panel recommends that an adjustment should also be made for insufficient evidence. | UN | وفيما يتعلق بهذا الجزء من المطالبة، يوصي الفريق بإجراء تعديل آخر لعدم كفاية الأدلة. |
In relation to this part of the claim, however, the Panel recommends that an adjustment be made for insufficient evidence. | UN | غير أن الفريق يوصي، فيما يتعلق بهذا الجزء من المطالبة، بإجراء تعديل بسبب عدم كفاية الأدلة. |
Proposal for an amendment submitted by the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland concerning non-full-time judges | UN | مقترح بإجراء تعديل قدمته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية بشأن القضاة غير المتفرغين |
The Internal Justice Council should be asked to elaborate a proposal for an amendment to the statute of the Tribunals to that effect. | UN | وينبغي أن يُطلب من مجلس العدل الداخلي وضع اقتراح بإجراء تعديل للنظام الأساسي للمحكمتين في هذا الصدد. |
Proposal from the Plurinational State of Bolivia on behalf of Malaysia, Paraguay and the Bolivarian Republic of Venezuela for an amendment to the Kyoto Protocol. | UN | اقتراح مقدم من دولة بوليفيا المتعددة القوميات وباسم باراغواي وجمهورية فنزويلا البوليفارية وماليزيا بإجراء تعديل على بروتوكول كيوتو. |
Proposal from the Plurinational State of Bolivia on behalf of Malaysia, Paraguay and the Bolivarian Republic of Venezuela for an amendment to the Kyoto Protocol. | UN | اقتراح مقدم من دولة بوليفيا المتعددة القوميات باسم باراغواي وجمهورية فنزويلا البوليفارية وماليزيا بإجراء تعديل لبروتوكول كيوتو. |
Such suggestions regarding legal amendment of the Treaty would actually undermine the Treaty regime and create uncertainties and loopholes. | UN | وهذه الاقتراحات المتعلقة بإجراء تعديل قانوني للمعاهدة ستقوض في حقيقة الأمر نظام المعاهدة وتـثير الشكوك وتحدث الثغرات. |
:: Constitution Review Committee reviews the 1986 Constitution and makes recommendations for amendment(s) in line with its terms of reference | UN | :: قيام لجنة استعراض الدستور باستعراض دستور عام 1986 وبتقديم توصيات بإجراء تعديل أو تعديلات وفقا لاختصاصاتها |
That approach had been deemed preferable to creating the court as a subsidiary organ by way of a resolution or establishing it as a main organ of the United Nations through an amendment of the Charter. | UN | وقد فضل هذا النهج على إنشاء المحكمة كجهاز فرعي بقرار أو إنشائها كجهاز رئيسي لﻷمم المتحدة بإجراء تعديل لميثاق اﻷمم المتحدة. |