Let me conclude by reaffirming my delegation's commitment to United Nations reform and to the subsequent strengthening of the Organization. | UN | اسمحوا لي أن أختتم كلمتي بأن أؤكد من جديد التزام وفد بلادي بإصلاح الأمم المتحدة وبما سيعقبه من تعزيز للمنظمة. |
She noted that the UNFPA task force on United Nations reform would, inter alia, provide benchmarks to measure progress. | UN | ولاحظت أن فرقة العمل التابعة للصندوق المعنية بإصلاح الأمم المتحدة ستوفر، ضمن أمور أخرى، معايير لقياس التقدم. |
We have joined the debate on United Nations reform. | UN | وقد انضممنا إلى المناقشات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة. |
This is a debt from the past that has to be paid and has nothing to do with United Nations reform. | UN | استحقاقا. مثل الصين بالضبط. ولا علاقة لهذا الحق بإصلاح الأمم المتحدة. |
Her strong commitment to United Nations reform and to Delivering as One and her high standing within the United Nations system was praised. | UN | وأُثنت الوفود على التزامها القوي بإصلاح الأمم المتحدة ونهج توحيد الأداء، وبمكانتها الرفيعة داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Actively participated in the Working Groups on United Nations reform, Security Council reform, financial situation of the United Nations and Agenda for Peace. | UN | شارك بنشاط في أفرقة العمل المعنية بإصلاح الأمم المتحدة، وإصلاح مجلس الأمن، والحالة المالية للأمم المتحدة، وخطة السلام. |
Only on this basis can the issues of United Nations reform be considered. | UN | وعلى هذا الأساس وحده يمكن النظر في المسائل المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة. |
Particular attention was paid to issues relevant to United Nations reform and donor coordination. | UN | وأوليت عناية خاصة للمسائل المتصلة بإصلاح الأمم المتحدة والتنسيق مع المانحين. |
Members will be familiar with Australia's work for United Nations reform. | UN | والأعضاء سوف يألفون ما تبذله أستراليا من جهد فيما يتعلق بإصلاح الأمم المتحدة. |
I have the honour to serve with colleagues on a panel for United Nations reform appointed by the Secretary-General. | UN | ويشرفني أن أخدم مع زملائي في عضوية فريق معني بإصلاح الأمم المتحدة عينه الأمين العام. |
Accordingly, we support the advance of United Nations reform in the area of counter-terrorism. | UN | وبناء على ذلك، نؤيد النهوض بإصلاح الأمم المتحدة في مجال مكافحة الإرهاب. |
During periods of turbulence and uncertainty, he has been relentless in the pursuit of his belief in United Nations reform. | UN | وأثناء فترات الاضطراب وعدم اليقين، لم يتوان في السعي لتحقيق إيمانه بإصلاح الأمم المتحدة. |
I should therefore now like to say a few words about what has come to be known as United Nations reform. | UN | لذلك، أود الآن أن أقول بضع كلمات عما أصبح يعرف بإصلاح الأمم المتحدة. |
It is also responsible for many of the decisions authorizing and implementing United Nations reform. | UN | وهي أيضا مسؤولة عن الكثير من القرارات التي تأذن بإصلاح الأمم المتحدة وتنفيذه. |
It was committed to comprehensive United Nations reform and would approach the negotiations with a positive attitude. | UN | وهو ملتزم بإصلاح الأمم المتحدة بصورة شاملة وسيدخل المفاوضات بموقف إيجابي. |
Update on United Nations reform | UN | عرض لآخر المستجدات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة |
She encourages States and other actors to consider this issue in the context of the efforts relating to United Nations reform. | UN | كما تشجع الدول والجهات المؤثرة الأخرى على النظر في هذه المسألة في سياق الجهود المتصلة بإصلاح الأمم المتحدة. |
They also address the relationship between a new mechanism and United Nations reform discussions. | UN | كما أنهـا تناولت الصلـة بين الآلية الجديدة والمناقشات المتعلقـة بإصلاح الأمم المتحدة. |
Non-Aligned Movement: Working Group on the United Nations reform and General Assembly Revitalization | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة |
Non-Aligned Movement: Working Group on the United Nations reform and General Assembly Revitalization | UN | حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط الجمعية العامة |
Emphasizing the importance of transparency and all-inclusiveness of deliberations on UN Reform; | UN | وإذ يؤكد على أهمية شفافية وشمولية المداولات المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة، |
For Venezuela, the Reform and expansion of the Security Council are inseparably linked to the reform of the United Nations itself. | UN | وبالنسبة لفنزويلا فإن إصلاح مجلس اﻷمن وتوسيعه مسألتان ترتبطان بشكل لا ينفصل بإصلاح اﻷمم المتحدة نفسها. |