Situation as regards the realization of the right of all to education | UN | الحالة في ما يتعلق بإعمال حق الجميع في التعليم |
Panel discussion on the realization of the right to health of older persons | UN | حلقة النقاش المتعلقة بإعمال حق المسنين في الصحة |
the implementation of the right of indigenous peoples to education | UN | فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم |
We demand the implementation of the right of the Palestinians displaced since 1967 to return to their homes. In this context, we affirm the right of families to be reunited and to remain together in their homeland. | UN | ونحن نطالب بإعمال حق الفلسطينيين المشردين منذ عام ٧٦٩١ في العودة إلى ديارهم، ونؤكد، في هذا السياق، حق اﻷسر في لم شملها وفي البقاء سوية في وطنها. |
State obligation to realize the right to survival, life and development also highlights the need to give careful attention to sexuality as well as to the behaviours and lifestyle of children, even if they do not conform to the society's determination of what is acceptable under prevailing cultural norms for a particular age group. | UN | فالتزام الدولة بإعمال حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو يلقي الضوء أيضاً على ضرورة إيلاء عناية دقيقة لنشاط الأطفال الجنسي وتصرفاتهم وأنماط حياتهم حتى إذا كانت لا تتمشى مع ما يعتبره المجتمع مقبولاً بموجب القواعد الثقافية السائدة لفئة عمرية بعينها. |
Recognizing the close link between education and health, the Government of Guyana is committed to realizing the right of every Guyanese citizen, as provided for by our Constitution, to free education from nursery school to university. | UN | وإدراكا للعلاقة الوثيقة بين التعليم والصحة، تلتزم حكومة غيانا بإعمال حق كل مواطن غياني، حسبما ينص عليه دستورنا، في التعليم المجاني من مرحلة الحضانة إلى المرحلة الجامعية. |
The report outlines the relevant jurisprudence of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the treaty-based human rights norms relating to the realization of the right of peoples to self-determination. | UN | ويوجز التقرير الاجتهادات ذات الصلة للجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن قواعد حقوق الإنسان المستندة إلى المعاهدات والمتصلة بإعمال حق الشعوب في تقرير المصير. |
The report outlines the relevant jurisprudence of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the treaty-based human rights norms relating to the realization of the right of peoples to self-determination. | UN | ويوجز التقرير الاجتهادات ذات الصلة للجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بشأن قواعد حقوق الإنسان المستندة إلى المعاهدات والمتصلة بإعمال حق الشعوب في تقرير المصير. |
" Recalls all resolutions concerning the realization of the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health adopted by the Commission on Human Rights; | UN | " يشير مجلس حقوق الإنسان، يشير إلى جميع القرارات المتعلقة بإعمال حق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه والتي اعتمدتها لجنة حقوق الإنسان، |
IV. CHALLENGES TO the realization of the right TO EDUCATION OF PERSONS WITH DISABILITIES 35 - 41 13 | UN | رابعاً - التحديات المتعلقة بإعمال حق المعوقين في التعليم 35-41 12 |
It must also be a matter of concern to the Quartet, the United Nations, the European Union and other international institutions committed to the realization of the right of the Palestinian people to self-determination. | UN | ولا بد أن يثير قلق اللجنة الرباعية والأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي والمؤسسات الدولية الأخرى الملتزمة بإعمال حق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير. |
Recognizing also the need for further work on the full and effective implementation of the right to participate in public affairs in the context of article 25 of the International Covenant on Civil and Political Rights, | UN | وإذ يعترف أيضاً بضرورة الاضطلاع بمزيد من العمل المتعلق بإعمال حق المشاركة في الشأن العام إعمالاً كاملاً وفعالاً في سياق المادة 25 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
15. The effective implementation of the right and the opportunity to stand for elective office ensures that persons entitled to vote have a free choice of candidates. | UN | 15- وتُكفل للمتمتعين بحق الانتخاب حرية اختيار المرشحين بإعمال حق الترشيح والاستفادة من فرص تقلد المناصب إعمالا فعالاً. |
15. The effective implementation of the right and the opportunity to stand for elective office ensures that persons entitled to vote have a free choice of candidates. | UN | 15- وتضمن للمتمتعين بحق الانتخاب حرية اختيار المرشحين بإعمال حق ترشيح النفس واغتنام الفرص لتقلد المناصب إعمالا فعالا. |
Armenia was committed to the full implementation of the right of peoples to self-determination through peaceful means and applauded the courage of some governments which had conducted referendums and adopted measures to ensure the exercise of that right in their respective territories. | UN | وقال إن أرمينيا ملتزمة بإعمال حق الشعوب في تقرير المصير بصورة تامة وبالوسائل السلمية، وهي تشيد بشجاعة بعض الحكومات التي أجرت استفتاءات واتخذت تدابير لضمان ممارسة ذلك الحق في أراضيها. |
15. The effective implementation of the right and the opportunity to stand for elective office ensures that persons entitled to vote have a free choice of candidates. | UN | 15- وتضمن للمتمتعين بحق الانتخاب حرية اختيار المرشحين بإعمال حق ترشيح النفس واغتنام الفرص لتقلد المناصب إعمالا فعالا. |
State obligation to realize the right to survival, life and development also highlights the need to give careful attention to sexuality as well as to the behaviours and lifestyle of children, even if they do not conform to the society's determination of what is acceptable under prevailing cultural norms for a particular age group. | UN | فالتزام الدولة بإعمال حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو يلقي الضوء أيضاً على ضرورة إيلاء عناية دقيقة لنشاط الأطفال الجنسي وتصرفاتهم وأنماط حياتهم حتى إذا كانت لا تتمشى مع ما يعتبره المجتمع مقبولاً بموجب القواعد الثقافية السائدة لفئة عمرية بعينها. |
State obligation to realize the right to life, survival and development also highlights the need to give careful attention to sexuality as well as to the behaviours and lifestyles of children, even if they do not conform with what society determines to be acceptable under prevailing cultural norms for a particular age group. | UN | فالتزام الدولة بإعمال حق الطفل في الحياة والبقاء والنمو يلقي الضوء أيضاً على ضرورة إيلاء عناية دقيقة لنشاط الأطفال الجنسي وتصرفاتهم وأنماط حياتهم حتى إذا كانت لا تتمشى مع ما يعتبره المجتمع مقبولاً بموجب القواعد الثقافية السائدة لفئة عمرية بعينها. |
" 2. We also reaffirm our commitment to realizing the right of everyone to education, and emphasize that education shall be directed to the full development of the human personality and the sense of its dignity and shall strengthen respect for human rights and fundamental freedoms. | UN | ' ' 2 - نؤكد من جديد أيضا التزامنا بإعمال حق كل فرد في التعليم، ونؤكد على وجوب توجيه التعليم نحو الإنماء الكامل لشخصية الإنسان وشعوره بكرامته، ونحو احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية. |
It should implement the right of women victims of violence to justice and reparation, including fair and adequate compensation. | UN | وينبغي أن تقوم الدولة الطرف بإعمال حق النساء من ضحايا العنف في الوصول إلى العدالة والحصول على جبر يشمل التعويض الكافي والعادل. |
The national courts of States have, in general, upheld the right of a State to expel an alien to his or her State of nationality. | UN | 512 - وبصفة عامة، تقوم المحاكم الوطنية في الدول بإعمال حق الدول في طرد أي شخص أجنبي إلى دولة جنسيته(). |
3. This study builds upon and supports the Expert Mechanism's first study on lessons learned and challenges to achievement of the right of indigenous peoples to education (2009). | UN | 3- وتستند هذه الدراسة إلى الدراسة الأولى التي أجرتها آلية الخبراء بشأن الدروس المستخلصة والتحديات القائمة فيما يتعلق بإعمال حق الشعوب الأصلية في التعليم (2009)، التي تناولت تحديداً مسألة التعليم بلغات الشعوب الأصلية ومن خلال مناهج مناسبة ثقافياً()، وتدعم تلك الدراسة الأولى. |