How can people who world for salary save peoples' lives? | Open Subtitles | كيف أنتم تتقاضون أعلى المرتبات تقومون بإنقاذ الآخرين ؟ |
Baby you save from that half and half choke her mama. | Open Subtitles | نصفك قام بإنقاذ هذه الطفلة والنصف الآخر قام بخنق والدتها |
Since when do you care about saving innocent lives? | Open Subtitles | منذ متى وأنتَ تهتم بإنقاذ أرواح الناس الأبرياء |
Yo, I'm talking about people's houses. You're up here saving museums. | Open Subtitles | أنا أتحدث عن بيوت الناس أنت تقوم هنا بإنقاذ المتاحف |
She saved your life, and she triggered her first memory. | Open Subtitles | لقد قامت بإنقاذ حياتك ، وقد إستعادت ذكراها الأولى |
(ii) Protection strategies that address aspects pertaining to the safe rescue, return and reintegration of persons who have been trafficked; | UN | `2` وضع استراتيجيات للحماية تتناول أبعاداً ذات صلة بإنقاذ الأشخاص المتجر بهم وتنظيم عودتهم وإعادة دمجهم بصورة آمنة؛ |
No price is too high to save the innocent. | Open Subtitles | كل شيء رخيص عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأبرياء |
No price is too high to save the innocent. | Open Subtitles | كل شيء رخيص عندما يتعلق الأمر بإنقاذ الأبرياء |
For these and many other reasons besides, we have the obligation to save Planet Earth. | UN | ولهذه الأسباب وأسباب عديدة أخرى، لدينا التـزام بإنقاذ كوكب الأرض. |
The first is to save the life of the President and his family and to uphold the rights of all Hondurans. | UN | يتعلق النداء الأول بإنقاذ حياة الرئيس وأسرته واحترام حقوق جميع أبناء هندوراس. |
Japan's vision and commitment to save our planet are inspiring. | UN | إن رؤية اليابان والتزامها بإنقاذ كوكبنا يبعثان على الإلهام. |
I decided it would be nice to start saving lives. | Open Subtitles | فكرت أنه من الجيد أن نبدأ بإنقاذ حياة الناس |
I'm the savior and I'm not doing much saving, am I? | Open Subtitles | أنا المنقذة و أنا لا أقوم بإنقاذ شيء، أليس كذلك؟ |
Let us all join hands and recommit ourselves to saving lives and alleviating the suffering of people in need of humanitarian assistance. | UN | فلنتكاتف جميعا، ولنلزم أنفسنا بإنقاذ الأرواح وتخفيف معاناة الناس المحتاجين إلى المساعدة الإنسانية. |
It would be a pity to disperse from this gathering without making a final commitment to saving the Earth. | UN | فإذا انصرف هذا الجمع دون التعهد بالتزام حاسم بإنقاذ الأرض، سيكون ذلك أمرا مؤسفا. |
For their part, the United Nations agencies and programmes, in partnership with Governments and non-governmental organizations, continue their most indispensable work in the field, saving lives and assisting reconstruction and development. | UN | وتواصل وكالات وبرامج الأمم المتحدة، من جانبها، ومشاركة الحكومات والمنظمات غير الحكومية، أعمالها التي لا يمكن الاستغناء عنها في هذا الميدان، بإنقاذ الأرواح والمساعدة في إعادة البناء والتنمية. |
You told me that she saved so many people's lives. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنها قامت بإنقاذ الكثير من حيوات الناس |
Oh, so you don't think some higher power could've saved the congregation? | Open Subtitles | لذا أنت لا تعتقد أن القوى العليا قامت بإنقاذ الأبراشية ؟ |
Iraqi personnel saved its nine crew members and took them to Faw for investigation. | UN | وقد قام أفراد عراقيون بإنقاذ أفراد الطاقم التسعة واقتادوهم الى الفاو للاستجواب. |
We don't know if the girl is still living... although authorities are predicting... they will rescue the child within moments. | Open Subtitles | لا نعلم إن كانت الفتاة لا تزال.. على قيد الحياة إلا أن التوقعات بإنقاذ الفتاة ستتم خلال دقائق |
Difficulties in disembarking persons who have been rescued at the nearest port are a real obstacle to compliance with this obligation to rescue persons. | UN | وصعوبة مغادرة الأشخاص، الذين تم إنقاذهم، من أقرب ميناء عائق حقيقي للامتثال لهذا الالتزام بإنقاذ الأشخاص. |
He was in car 9, and he rescued some people. | Open Subtitles | هو كان في المنصة الـ9 وقام بإنقاذ بعض الناس |
Essentially, we can only afford to bail out two. | Open Subtitles | ونحن نستطيع فقط التكفّل بإنقاذ اثنين |
Yeah, well, maybe he'll feel different when it saves his life. | Open Subtitles | حسنٌ، ربما يختلف شعوره قليلاً، حينما تكون السبب بإنقاذ حياته. |
I don't go around rescuing patrol cops who are disturbed by they've seen. | Open Subtitles | لا أعمل بإنقاذ رجال الشرطة الذين لم يحتملوا ما رأوا |
Our commitment to sparing humankind from untold suffering is strong. | UN | والتزامنا بإنقاذ البشرية من معاناة تجل عن الوصف التزام قوي. |
Furthermore, Delta Sigma Theta Sorority, Inc. brings a profound interest in and commitment to the preservation, protection, nurturing and education of young African American men. | UN | وتبدي المنظمة، بالإضافة إلى ذلك، اهتماما وتمسكا كبيرين بإنقاذ وحماية وتغذية وتعليم الشباب الأمريكيين من أصل أفريقي. |