I would like to reiterate very briefly India's position on agenda items 5 and 6. | UN | وبودي أن أكرر بإيجاز شديد موقف الهند فيما يتعلق بالبندين 5 و6 من جدول الأعمال. |
I have come to this high-level meeting, therefore, to very briefly describe some of the hopes and aspirations of the Dominican people. | UN | وقد جئت من ثم إلى هذا اللقاء ذي المستوى الرفيع لأعبر بإيجاز شديد عن آمال وتطلعات الشعب الدومينيكي. |
These are, very briefly, the several accomplishments of my country since the ICPD in Cairo. | UN | وهذه بإيجاز شديد اﻹنجازات العديدة التي حققها بلدي منذ انتهاء المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعقود في القاهرة. |
I would like to deliver what I would call an impromptu statement, and be very brief. | UN | وأودّ أن أقدِّم ما يمكن أن أسمِّيه بياناً مرتجلاً، فأتحدَّث بإيجاز شديد. |
So, I will be very brief in concluding as to what the United Kingdom would like to see happen. | UN | لذا سأختتم كلامي بإيجاز شديد عما تودّ المملكة المتحدة أن تراه يحدث. |
Before concluding, however, I would like to look very briefly at a few other issues. | UN | ولكن قبل أن أختتم بياني، أود أن أتطرق بإيجاز شديد إلى بضع قضايا أخرى. |
I would like very briefly and also very openly to highlight seven areas of concern. | UN | أود أن أبرز بإيجاز شديد جدا وبصراحة شديدة أيضا سبعة مجالات مثيرة للقلق. |
Regarding the remarks made by the representative of South Korea, I would like to comment very briefly. | UN | وفيما يتعلق بالملاحظات التي أبداها ممثل كوريا الجنوبية، أود أن أعلق بإيجاز شديد. |
Mr. President, I would like to address very briefly two issues. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أتطرق بإيجاز شديد لمسألتين. |
Allow me, however, to present very briefly the overall context of my country over the past 10 years that, in part, explains this phenomenon. | UN | ولكن اسمحوا لي أن أعرض بإيجاز شديد المحيط العام لبلدي خلال السنوات العشر الماضية، الذي يفسر، جزئيا، هذه الظاهرة. |
I write very briefly to note a few other aspects of the Committee's Views with which I cannot concur. | UN | وأكتب هذا الرأي بإيجاز شديد لأشير إلى بضعة جوانب أخرى من آراء اللجنة لا يسعني الاتفاق معها. |
I should like to touch very briefly upon the dismal financial situation of the United Nations, which has become very serious indeed. | UN | وأود أن أتناول بإيجاز شديد حالة اﻷمم المتحدة المالية المؤسفة، التي باتت جد خطيرة فعلا. |
Finally, I wish to refer very briefly to the review of the Declaration of the 1990s as the Third Disarmament Decade. | UN | وأخيرا أود أن أشير بإيجاز شديد الى استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح. |
I write very briefly to note a few other aspects of the Committee's Views with which I cannot concur. | UN | وأكتب هذا الرأي بإيجاز شديد لأشير إلى بضعة جوانب أخرى من آراء اللجنة لا يسعني الاتفاق معها. |
Finally, the report describes very briefly the many activities of the Division for Palestinian Rights in the field of research, monitoring and publications and action taken for the establishment of a computer-based information system on the question of Palestine. | UN | وأخيرا يصف التقرير بإيجاز شديد اﻷنشطــة الكثيرة لشعبة حقوق الفلسطينيين في ميـدان البحــوث والرصد والمنشورات واﻹجراء المتخذ ﻹنشــاء نظــام محوسب للمعلومات بشأن قضية فلسطين. |
Mr. Kvarnström (Sweden): I would like to take the floor very briefly to support what the representative of Germany just said. | UN | السيد كفارنشتروم (السويد) (تكلم بالإنكليزية): أود أن آخذ الكلمة بإيجاز شديد لأعرب عن تأييدي لما قاله ممثل ألمانيا للتو. |
I have some comments to make, but since my delegation previously stressed these points, I will be very brief. | UN | لدي بعض التعليقات التي أريد الإدلاء بها، ولكن لأن وفدي سبق أن ذكر هذه النقاط، سأتكلم بإيجاز شديد. |
In view of our time constraints, I too would like to be very brief. | UN | ونظراً لضيق وقتنا سأتكلم بإيجاز شديد. |
Mr. Lee Do-hoon (Republic of Korea): I will be very brief. | UN | السيد لي دو - هون (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): سأتكلم بإيجاز شديد. |
Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran): In order to observe the time limit, I shall try to be very brief. | UN | السيد خازائي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالانكليزية): من أجل الالتزام بالحد الزمني سأحاول أن أتكلم بإيجاز شديد. |
Mr. Penjo (Bhutan): In heeding your call, Sir, I will be very brief. | UN | السيد بنجو (بوتان) (تكلم بالانكليزية): تلبية لدعوتكم، سيدي الرئيس، سأتكلم بإيجاز شديد. |