ويكيبيديا

    "باتاكا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • MOP
        
    • Pataca
        
    • patacas
        
    From 1999 to 2002 the average public sector employee remuneration was MOP 14,643. UN وكان متوسط مكافأة العاملين في القطاع العام خلال الفترة من 1999 إلى 2002 بمقدار 643 14 باتاكا.
    Each beneficiary is entitled to a fixed amount of MOP 2,300 when he/she marries. UN يحق لكل مستفيد الحصول على مبلغ ثابت قدره 300 2 باتاكا ماكاوية عن كل مولود.
    An amount of MOP 2,700 is paid on the death of the retired worker in order to cover funeral expenses. UN يُدفع مبلغ 700 2 باتاكا ماكاوية عند وفاة العامل المتقاعد لتغطية نفقات مراسم الدفن.
    37. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group had taken note of the proposed programme of work. UN 37 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقالت إن المجموعة أحاطت علما ببرنامج العمل المقترح.
    The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Elsa Cristina de Jesus Pataca (Angola). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية ستجرى بشأن هذه المسألة برئاسة السيدة إلزا كريستينا دي جيسوس باتاكا (أنغولا).
    Each beneficiary is entitled to a monthly allowance of MOP 220 per each child, whenever children aged between 18 and 21 attend secondary school or equivalent education, and those under 24 enrolled in any undergraduate courses. UN يحق لكل مستفيد يعيش في مقاطعة ماكاو الحصول على بدل سكن شهري في حدود 000 1 باتاكا ماكاوية.
    Each beneficiary is entitled to a fixed amount of MOP 1,000. UN يحق لكل مستفيد الحصول على مبلغ ثابت قدره 000 1 باتاكا ماكاوية.
    Each beneficiary is entitled to a fixed amount of MOP 1,000 per childbirth. UN يحق لكل مستفيدة الحصول على مبلغ ثابت قدره 000 1 باتاكا ماكاوية عن كل ولادة.
    The benefit is calculated on a daily basis of MOP 70 per day up to a maximum of 90 days per year. UN وتحسب العلاوة وقدرها 70 باتاكا ماكاوية يومياً على ألا تتجاوز 90 يوماً في السنة. استحقاق البطالة
    Currently, the sum of a permanent subsidy to be allocated to a single person is set at MOP 1,300 per month. UN وفي الوقت الحاضر تبلغ قيمة الإعانة الدائمة التي تمنح للشخص الواحد 300 1 باتاكا شهريا.
    The amount of such pension has been increased from time to time in the past years, at present being MOP 1,700 per month. UN وقد ازدادت قيمة المعاش التقاعدي من حين إلى آخر في السنوات الماضية، وتبلغ حالياً 1700 باتاكا في الشهر.
    The number of users in 2009 accounted for 650 and the respective funding was MOP 1,818,990. UN وفي عام 2009، كان عدد المستفيدين من هذه الخدمات 650 وبلغ تمويلها 990 818 1 باتاكا.
    In the same year, the Macau Pensions Fund spent the sum of MOP 31.4 million. UN وفي نفس هذه السنة، أنفق صندوق مكاو للمعاشات التقاعدية مبلغ ٤,١٣ مليون باتاكا.
    For every five-year period of service the worker is entitled to receive an amount of MOP 190,000 every month, up to the limit of seven periods. UN يحق للعامل الحصول على مبلغ شهري قدره ٠٠٠ ٠٩١ باتاكا لكل فترة خمس سنوات من الخدمة لغاية حد ٧ فترات.
    An amount of MOP 2,200 on the death of each worker is paid. UN يدفع مبلغ قدره ٠٠٢ ٢ باتاكا عند وفاة العامل.
    16. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the African Group, reiterated that the expenses of the Organization should be apportioned among Member States according to capacity to pay. UN 16 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية، فأكدت من جديد على أن نفقات المنظمة ينبغي تقسيمها فيما بين الدول الأعضاء وفقا للقدرة على الدفع.
    17. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the Group of African States, said that the Group fully recognized that, pursuant to the Charter of the United Nations, the expenses of the Organization were to be borne collectively by all the Member States. UN 17 - السيدة باتاكا (أنغولا): قالت متحدثة باسم مجموعة البلدان الأفريقية، إن المجموعة مدركة تماما أن نفقات المنظمة، عملا بميثاق الأمم المتحدة، يجب أن تتكبدها جميع الدول الأعضاء بصورة جماعية.
    4. Ms. Pataca (Angola), explaining her delegation's position, said that the consensus on the scale reflected the principle that the expenses of the Organization should be apportioned on the basis of capacity to pay. UN 4 - السيدة باتاكا (أنغولا): علّلت موقف وفد بلدها، فقالت إن توافق الآراء بشأن جدول الأنصبة المقررة يعكس المبدأ القائل بتقسيم نفقات المنظمة حسب القدرة على الدفع.
    28. Ms. Pataca (Angola), speaking on behalf of the African Group, said that the African Group attached great importance to efforts to ensure lasting peace in Burundi. UN 28 - السيدة باتاكا (أنغولا): تكلمت باسم المجموعة الأفريقية فقالت إن المجموعة الأفريقية تولي أهمية كبيرة للجهود الرامية إلى ضمان تحقيق سلام دائم في بوروندي.
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this item would be held under the chairmanship of Ms. Elsa Cristina de Jesus Pataca (Angola). UN وأحاط الرئيس اللجنة علما بأن مشاورات غير رسمية ستجرى بشأن هذا البند برئاسة السيدة إلسارا كريستينا دي خيسوس باتاكا (أنغولا).
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would begin on that day, Tuesday, 30 October, following the adjournment of the formal meeting, in Conference Room 5, under the chairmanship of Ms. Elsa Cristina de Jesus Pataca (Angola). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن هذه المسألة ستخضع لمشاورات غير رسمية تبدأ ذلك اليوم، الثلاثاء، 30 تشرين الأول/أكتوبر، عقب رفع الجلسة الرسمية، في غرفة الاجتماعات 5، برئاسة السيدة إلسا كريستينا دي جيسس باتاكا من أنغولا.
    Violation of the obligations imposed by the law is an administrative offence punishable by fines ranging from 10,000 patacas to 500,000 patacas for natural persons and from 100,000 patacas to 5,000,000 patacas for legal entities. UN وتعد مخالفة الالتزامات المفروضة قانونا مخالفة إدارية يُعاقب على ارتكابها الأشخاص الطبيعيون بغرامة تتراوح بين 000 10 و 000 500 باتاكا، والأشخاص الاعتباريون بغرامة تتراوح بين 000 10 و 000 500 باتاكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد