This incident was confirmed by officers at Battambang prison who acted with considerable restraint when under attack. | UN | وأكد هذا الحادث ضباط في سجن باتامبانغ الذين تصرفوا بضبط نفس شديد في أثناء الهجوم. |
The Government dispatched to Battambang province a high-level commission of inquiry. | UN | فقد أوفدت الحكومة لجنة تحقيق رفيعة المستوى الى إقليم باتامبانغ. |
Prey Suay commune gendarmerie information office, Battambang province | UN | مكتب استعلامات الدرك الحضري بري سواي، إقليم باتامبانغ |
Prey Suay commune gendarmerie information office, Battambang province | UN | مكتب استعلامات الدرك الحضري بري سواي، إقليم باتامبانغ |
Prey Suay commune gendarmerie information office, Battambang province | UN | مكتب استعلامات الدرك الحضري بري سواي، إقليم باتامبانغ |
He notes that, to date, no police officer has been prosecuted or even disciplined for the well-documented cases of torture in Battambang. | UN | ولاحظ الممثل الخاص عدم تقديم أي ضابط شرطة للمحاكمة أو للتأديب في حالات التعذيب المثبتة بالمستندات الوافية في باتامبانغ. |
Several hundred medical professionals were trained in 1997 in Phnom Penh and Battambang province. | UN | وتم في عام ٧٩٩١ تدريب عدة مئات من العاملين في المهن الطبية في بنوم بنه ومقاطعة باتامبانغ. |
Human rights and democracy training in Mong Russei district, Battambang province | UN | التدريب في مجالي حقوق اﻹنسان والديمقراطية في منطقة مونغ روَسي بمقاطعة باتامبانغ |
In a recent example, the provincial tribunal of Battambang province dismissed the forced confession of a suspected political offender and ordered his release. | UN | وفي إحدى الحالات الحديثة رفضت المحكمة اﻹقليمية لمقاطعة باتامبانغ اعترافاً منتزعاً بالقوة من متهمٍ مشتبهٍ بارتكابه جريمة سياسية، وأمرت بإطلاق سراحه. |
They are under the supervision of the Battambang and Banteay Meanchey offices, respectively. | UN | ويتولى مكتبا باتامبانغ وبانتياي ميَنتشَي، على التوالي، الإشراف على المكتبين الفرعيين المذكورين. |
Committee for Child Abuse Protection in Battambang | UN | اللجنة المعنية بإساءة معاملة الأطفال في باتامبانغ |
Four of the national staff are based in the regional office in Battambang. | UN | ويعمل أربعة من الموظفين الوطنيين في المكتب الإقليمي في باتامبانغ. |
All human rights NGOs based in Battambang were actively involved in this event. | UN | واشتركت جميع المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان في باتامبانغ بنشاط في هذا الحدث. |
I. Regional office in Battambang 42 - 44 15 | UN | طاء - المكتب الإقليمي في باتامبانغ 42-44 15 |
It continued cooperation with the Battambang provincial court through its regional office, supplemented by visits by staff from the national office. | UN | كما واصل تعاونه مع محكمة باتامبانغ الإقليمية من خلال مكتبه الإقليمي، إضافة إلى زيارات الموظفين من المكتب الوطني. |
At the same time, the Victims Support Section continues to hold regional public forums throughout Cambodia, with forums being held in Battambang, Kampot and Kampong Chhnang during the reporting period. | UN | وفي الوقت ذاته، يواصل قسم دعم الضحايا عقد منتديات عامة إقليمية في جميع أنحاء كمبوديا، ومنها منتديات نظمت في باتامبانغ وكامبوت وكامبونغ شنانغ خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
These efforts commenced with 12 communities in Battambang province and are likely to be extended to communities in Phnom Penh and Siem Reap. | UN | وقد بدأت هذه الجهود مع 12 مجتمعاً محلياً في مقاطعة باتامبانغ ويرجح أن تتوسع لتشمل مجتمعات محلية في بنوم بنه وسييم ريب. |
Over 15 cases were investigated by the Battambang regional branch of OHCHR, dealing with instances of alleged abuse in the north-east provinces of Cambodia. | UN | وقد حقق فرع المفوضية الإقليمي في باتامبانغ في أكثر من 15 قضية تتعلق بحالات انتهاكات مزعومة في مقاطعات الشمال الشرقي من كمبوديا. |
82. The Special Representative received a separate report of apparent military interference in the judicial process at Battambang. | UN | ٨٢ - وتلقى الممثل الخاص تقريرا مستقلا عن التدخل العسكري الظاهر في العملية القضائية في باتامبانغ. |
It was also confirmed by the Chief Judge of Battambang, who indicated that the prisoner was still at large. | UN | كما أكد ذلك رئيس قضاة باتامبانغ الذي أوضح بأن السجين لا يزال طليقا. |