ويكيبيديا

    "باحتجاج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • argument
        
    • protest
        
    • contention
        
    • invocation by a
        
    • protested
        
    • the invocation of
        
    In any case, it takes note of the State party's argument that a parliamentary report is without legal effect. UN وعلى أية حال، تحيط علماً باحتجاج الدولة الطرف بأن التقارير البرلمانية ليس لها أثر قانوني.
    In any case, it takes note of the State party's argument that a parliamentary report is without legal effect. UN وعلى أية حال، تحيط علماً باحتجاج الدولة الطرف بأن التقارير البرلمانية ليس لها أثر قانوني.
    It also notes the author's argument that the lifelong disqualifications adopted against him were not established by law, not objective and not reasonable, and are disproportionate. UN وتحيط علما أيضاً باحتجاج صاحب البلاغ بأن أوجه التجريد من الأهلية مدى الحياة التي اعتمدت في حقه لا ينص عليها القانون، وليست موضوعية ولا معقولة ولا متناسبة.
    Aung San Suu Kyi and Aung Shwe refused and staged an overnight sit-in protest in her car at Shwe Mya Yar village. UN ورفضت أونغ سان سو كيي وأونغ شوي العودة وقامتا باحتجاج اعتصامي في السيارة حتى الصباح عند قرية شوي ميا يار.
    The second case concerned Lobsang Thokmey, who was reportedly arrested in connection with a political protest in his hometown. UN وتتعلق الحالة الثانية بلوبسانغ ثوكمي، الذي ذكر أنه قبض عليه لصلته باحتجاج سياسي وقع في بلدته.
    It also takes note of the petitioner's contention that the statements in question were indeed aimed at persons of Muslim or Arab background. UN كما تحيط علماً باحتجاج صاحب الالتماس بأن التصريحات موضع الشكوى استهدفت بالفعل أشخاصاً لهم خلفية إسلامية أو عربية.
    While those articles only consider claims that States may prefer against other States, there is nothing in the content of those articles that suggests that they would not be applicable also with regard to the invocation by a State of the responsibility of an international organization. UN وبينما لا تهتم هاتان المادتان إلا بالطلبات التي تقدمها دول ضد دول أخرى، فإن محتواهما لا يشتمل على أي شيء يشير إلى أنهما لا تنطبقان كذلك فيما يتعلق باحتجاج دولة بمسؤولية منظمة دولية.
    361. On 25 February, hundreds of Palestinians protested at Har Homa against the Government's plans to build a Jewish settlement on the site located between two Arab villages in south-eastern Jerusalem. UN ٣٦١ - وفي ٢٥ شباط/فبراير، قام المئات من الفلسطينيين باحتجاج في حار حوما ضد خطط الحكومة الرامية إلى بناء مستوطنة يهودية في الموقع الواقع بين قريتين عربيتين في جنوب شرقي القدس.
    It also notes the author's argument that the lifelong disqualifications adopted against him were not established by law, not objective and not reasonable, and are disproportionate. UN وتحيط علما أيضاً باحتجاج صاحب البلاغ بأن أوجه التجريد من الأهلية مدى الحياة التي اعتمدت في حقه لا ينص عليها القانون، وليست موضوعية ولا معقولة ولا متناسبة.
    6.2 With regard to the author's argument that his rights under article 18 paragraph 4 have been violated because he does not have access to his daughter, the State party emphasizes that there was no order made as to access by the author to his child. UN 6-2 ففيما يتعلق باحتجاج صاحب البلاغ بأن حقوقه بموجب الفقرة 4 من المادة 18 قد انتهكت لأنه لم يتمكن من زيارة ابنته، تؤكد الدولة الطرف على أن ما من قرار قد اتخذ بشأن زيارة صاحب البلاغ لطفلته.
    6.2 With regard to the author's argument that his rights under article 18 paragraph 4 have been violated because he does not have access to his daughter, the State party emphasizes that there was no order made as to access by the author to his child. UN 6-2 ففيما يتعلق باحتجاج صاحب البلاغ بأن حقوقه بموجب الفقرة 4 من المادة 18 قد انتهكت لأنه لم يتمكن من زيارة ابنته، تؤكد الدولة الطرف على أن ما من قرار قد اتخذ بشأن زيارة صاحب البلاغ لطفلته.
    8.2 The Committee takes note of the State party's argument that the complainant lacks competence to represent the alleged victims because the incidents forming the substance of the complaint occurred outside Spanish territory. UN 8-2 وتحيط اللجنة علماً باحتجاج الدولة الطرف بعدم اختصاص إسبانيا تجاه الأشخاص المذكورين نظراً لأن الوقائع قيد النظر قد حدثت خارج أراضيها.
    8.2 The Committee takes note of the State party's argument that the complainant lacks competence to represent the alleged victims because the incidents forming the substance of the complaint occurred outside Spanish territory. UN 8-2 وتحيط اللجنة علماً باحتجاج الدولة الطرف بعدم اختصاص إسبانيا تجاه الأشخاص المذكورين نظراً لأن الوقائع قيد النظر قد حدثت خارج أراضيها.
    The Mission Coordinator lodged a formal, high-level protest concerning this matter the following day. UN وتقدم منسق البعثة باحتجاج رسمي على مستوى عال فيما يتعلق بهذه المسألة في اليوم التالي.
    I want to enter a firm protest against the sensational and deplorable antics of the attorney for the defense, Mr. Victor Scott. Open Subtitles اريد التقدّم باحتجاج شديد ضد الألاعيب المثيرة والتصرفات المُحزنة لمحامى المتهم السيد فيكتور سكوت
    The Mission lodged a protest with the Ethiopian authorities, who explained that the newly deployed soldiers were not familiar with procedures concerning UNMEE. UN وتقدمت البعثة باحتجاج لدى السلطات الإثيوبية التي أوضحت أن الجنود الذين تم نشرهم حديثا غير ملمّين بالإجراءات الواجبة تجاه البعثة.
    We call for the immediate release of those arrested for exercising their fundamental human rights to peaceful protest and for humane treatment of all those detained. UN ونطالب بالإفراج الفوري عن المعتقلين بسبب ممارستهم لحقوقهم الإنسانية الأساسية في القيام باحتجاج سلمي، ونطالب أيضا بالمعاملة الإنسانية لكل المحتجزين.
    A similar contention was put forward by the Bosnian Croats who also asked for recognition that they should have 17.5% of territory. UN وتقدم كروات البوسنة باحتجاج مماثل وطلبوا فضلا عن ذلك الاعتراف بوجوب حصولهم على ١٧,٥ في المائة من اﻷراضي.
    The Committee took note of the author's contention that the second committal of her case to the High Court resulted in undue delay, as the Youth Court would have proceeded faster. UN وأحاطت اللجنة علماً باحتجاج صاحبة البلاغ بأن الإحالة الثانية لقضيتها إلى المحكمة الابتدائية أدى إلى تأخير دون مبرر لأن محكمة الأحداث كانت ستبت في القضية بصورة أسرع.
    These possibilities were kept open, but discussion of them was affected by the Bosnian Serbs' contention that the Bosnian Presidency, having agreed to 33.3%, was trying to pocket the 33.56% already offered and still to maintain a list of disputed areas. UN وأبقي باب هذه الامكانيات مفتوحا ولكن مناقشتها تأثرت باحتجاج صرب البوسنة بأن هيئة الرئاسة البوسنية تحاول، وقد وافقت على ٣٣,٣ في المائة، أن تحتفظ باﻟ ٣٣,٥٦ في المائة المعروضة واﻹبقاء مع ذلك على قائمة مناطق متنازع عليها.
    Although article 1 of the articles on diplomatic protection defines that institution with regard to the invocation by a State of the responsibility of another State " for an injury caused by an internationally wrongful act of that State to a natural or legal person that is a national of the former State " , this definition is made " for the purposes of the [...] draft articles " . UN ورغم أن المادة 1 من المواد المتعلقة بالحماية الدبلوماسية تعرف تلك المؤسسة فيما يتعلق باحتجاج دولة بمسؤولية دولة أخرى " عن ضرر ناشئ عن فعل غير مشروع دولياً لَحِق بشخصٍ طبيعي أو اعتباري من رعايا الدولة الأولى " ، فإن هذا التعريف قد وضع " لأغراض مشاريع المواد [...] " ().
    2. The Constitution that was approved in 2008 and came into force on 1 January 2009 (Statutory Instrument 2008, No. 2846) has been protested by Argentina (see A/63/542, annex I). Under the Constitution, members of the legislature elect a Speaker to preside over sittings of the Legislative Assembly. UN 2 - إن الدستور الذي أُقر في عام 2008 ودخل حيز النفاذ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 (الصك القانوني لعام 2008، رقم 2846) يقابل باحتجاج من الأرجنتين (انظر A/63/542، المرفق الأول). وبموجب هذا الدستور، ينتخب أعضاء المجلس التشريعي رئيسا يترأس جلسات الجمعية التشريعية.
    Consistently with the approach adopted in Part Two of the draft articles, the draft articles relating to the implementation of international responsibility only addressed the invocation of the responsibility of an international organization by a State or another international organization. UN وتمشياً مع النهج المتبع في الباب الثاني من مشاريع المواد، تعالج مشاريع المواد المتعلقة بإعمال المسؤولية الدولية المسائل المتعلقة باحتجاج دولة أو منظمة دولية بمسؤولية منظمة دولية أخرى فقط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد