No additional offers to host later sessions have been received to date. | UN | ولم يتم تلقي أي عروض إضافية باستضافة الدورات اللاحقة حتى الحين. |
The Subcommittee also noted the expression of interest by China to host the seventh meeting of ICG in 2012. | UN | ولاحظت اللجنة الفرعية أيضا أنَّ الصين أبدت اهتمامها باستضافة الاجتماع السابع لتلك اللجنة في عام 2012. |
The Netherlands is honoured to host the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | وتتشرف هولندا باستضافة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
It recognized Honduras' interest in hosting an office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وأشارت البرازيل إلى أنها تدرك اهتمام هندوراس باستضافة مكتب تابع لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
It has also been contributing actively to the full implementation of the Convention by hosting seminars on various topics. | UN | وما انفكت الوحدة تسهم أيضاً بنشاط في تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً تاماً باستضافة حلقات دراسية تناولت مواضيع شتّى. |
Savings associated with the hosting of finance and human resources functions in a family duty station | UN | الوفورات المرتبطة باستضافة المهام المالية والمتعلقة بالموارد البشرية في مراكز العمل باصطحاب الأسرة |
The next annual conference will be hosted by the United Nations Children's Fund (UNICEF). | UN | وستقوم منظمة الأمم المتحدة للطفولة باستضافة المؤتمر السنوي المقبل. |
We are pleased to host this exercise, the first such exercise to be held in Asia. | UN | ونحن سعداء باستضافة هذا التمرين الذي هو الأول من نوعه في آسيا. |
Kenya has made an offer to host the 2011 meeting should the mandate of the IGF be extended. | UN | وقدمت كينيا عرضاً باستضافة اجتماع عام 2011 إذا ما تم تمديد ولاية المنتدى. |
The decision to host those mega-events is very much consistent with the priority accorded to the promotion of sustainable development and social inclusiveness. | UN | والقرار باستضافة تلك الأحداث الضخمة يتماشى جداً مع الأولوية المعطاة لتعزيز التنمية المستدامة وسياسة الشمول الاجتماعي. |
India was honoured to host the nineteenth Commonwealth Games, which have just concluded in Delhi. | UN | ولقد تشرفت الهند باستضافة الألعاب الرياضية التاسعة عشرة للكمنولث التي اختتمت للتو في دلهي. |
ICG noted the expression of interest by China to host the Seventh Meeting of ICG in 2012. | UN | ولاحظت اللجنة الدولية اهتمام الصين باستضافة الاجتماع السابع لها عام 2012. |
He explained that his country had been honoured to host the current meeting. | UN | فقال إن بلده تشرّف باستضافة هذا الاجتماع. |
The countries of the South also deserve to host such games of brotherhood and solidarity without commercial interests. | UN | فبلدان الجنوب أيضا جديرة باستضافة هذه الألعاب التي تقوم على الإخاء والتضامن بدون مصالح تجارية. |
I would like to convey my appreciation to the Government of Nigeria for its initiative in deciding to host the seminar and for its excellent hospitality. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري لحكومة نيجيريا على مبادرتها بالقرار باستضافة الحلقة الدراسية وعلى حسن ضيافتها. |
The Subcommittee noted the expression of interest by the European Union in hosting the ninth meeting of ICG, in 2014. | UN | كما أحاطت اللجنة الفرعية علماً بأنَّ الاتحاد الأوروبي قد أبدى اهتمامه باستضافة اجتماع اللجنة الدولية التاسع، عام 2014. |
Several countries had expressed interest in hosting national launches, including, for example, Egypt, Norway, Slovenia and Sweden. | UN | وأعربت عدة بلدان عن اهتمامها باستضافة احتفالات التدشين الوطنية، ومنها مثلا سلوفاكيا والسويد ومصر والنرويج. |
We have demonstrated our commitment to disarmament issues by hosting seminars and meetings in our region on confidence-building measures. | UN | لقد أعربنا عن التزامنا بقضايا نزع السلاح باستضافة حلقات دراسة واجتماعات في منطقتنا بشأن تدابير بناء الثقة. |
The Secretariat would show due diligence in informing Member States of developments in relation to the hosting of the General Conference session. | UN | وستبذل الأمانة الحرص الواجب في إبلاغ الدول الأعضاء بالتطورات المتعلقة باستضافة دورة المؤتمر العام. |
The global meeting was hosted by ILO in Geneva. | UN | وقامت منظمة العمل الدولية باستضافة الاجتماع العالمي في جنيف. |
Next year, for the third time in the modern era, London will have the honour of hosting the Olympic Games. | UN | وفي العام المقبل، تتشرف لندن للمرة الثالثة في العصر الحديث، باستضافة دورة الألعاب الأوليمبية. |
Nevertheless, India remained committed to hosting refugees and extending superior protection to that in many highly developed countries. | UN | ومع ذلك، تظل الهند ملتزمة باستضافة اللاجئين وتوفير حماية لهم تتجاوز الحماية التي توفرها بلدان نامية. |
20. Welcomes the hosting by the Government of Kuwait on 30 January 2013 of the pledging conference for the United Nations joint appeal; | UN | 20 - ترحب باستضافة حكومة الكويت في 30 كانون الثاني/يناير 2013 لمؤتمر إعلان التبرعات للنداء المشترك للأمم المتحدة؛ |
We have played host to 3.5 million Afghans, including their leaders, for 14 long years. | UN | وقمنا باستضافة ٣,٥ مليون أفغاني، بما فيهم قادتهم، لمدة ١٤ سنة طويلة. |
The Geneva Forum hosts educational briefings for Geneva-based diplomats. I. Outreach and dissemination | UN | ويقوم منتدى جنيف باستضافة جلسات إحاطة تثقيفية لفائدة الدبلوماسيين المقيمين في جنيف. |
The Group expressed its warm appreciation to the Government of Costa Rica for having hosted the Workshop. | UN | وأعرب الفريق عن تقديره البالغ لحكومة كوستاريكا لقيامها باستضافة حلقة العمل. |
Morocco's decision to act as host to this initial Conference on the region's economic future was taken in a spirit of responsibility and with clear awareness of what is at stake. | UN | وقرار المغرب باستضافة هذا المؤتمر الافتتاحي بشأن مستقبل المنطقة الاقتصادي اتخذ بروح من المسؤولية وبإدراك واضح لما هو في كفة الميزان. |