ويكيبيديا

    "باستقالة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • resignation of
        
    • the resignation
        
    • resignations of
        
    • 's resignation
        
    • the resignations
        
    • resigned
        
    SCC, and General Dostum in particular, also continued to demand the resignation of Mr. Rabbani as a first step towards a rapprochement. UN كما أن مجلس التنسيق اﻷعلى، وبوجه خاص الجنرال دوستم، ظل على مطالبته باستقالة السيد رباني كخطوة أولى صوب أي تقارب.
    In the end, this tension was overcome by the resignation of Mr Gedi. UN وقد تم التغلب على هذا التوتر في النهاية باستقالة السيد جيدي.
    Protestors demanded the resignation of the Prime Minister and the Home Minister over the alleged involvement of YCL. UN وطالب المتظاهرون باستقالة رئيس الحكومة ووزير الداخلية بسبب تورط عصبة الشيوعيين الشباب المزعوم.
    At the 230th meeting, the Committee was informed of the resignation of Hugh Adsett, as Vice-Chairperson. UN وفي الجلسة 230، أُبلغت اللجنة باستقالة هيو أرسيت من منصب نائب الرئيس.
    The European Union has taken note of the resignation of the Kyrgyz Prime Minister Tanayev and of his government. UN وقد أحاط الاتحاد الأوروبي علما باستقالة رئيس وزراء قيرغيزستـان تانايف وحكومته.
    As indicated in his note, the Secretary-General has received notification of the resignation of a member of the United Nations Staff Pension Committee. UN حسبما ورد في مذكرة الأمين العام، فإنه تلقى إشعارا باستقالة عضو من لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    The Forces Nouvelles had reiterated their demand for the resignation of President Gbagbo to enable the peace process to progress. UN وأعادت القوات الجديدة تأكيد مطالبتها باستقالة الرئيس غباغبو لتمكين العملية السلمية من التقدم.
    Both groups declared that their main objective was to avenge the death of General Gueï and they also demanded the resignation of President Gbagbo. UN وأعلنت الجماعتان أن هدفهما الرئيسي هو الانتقام لمقتل الجنرال غي كما طالبتا باستقالة الرئيس غباغبو.
    The group reaffirmed their loyalty to President Gbagbo but demanded the resignation of the army chief of staff and other senior military officers. UN وأكدت المجموعة من جديد ولاءها للرئيس غباغبو، بيد أنها طالبت باستقالة رئيس أركان الجيش وغيره من كبار الضباط العسكريين.
    Disclosure of a resignation of a serving director together with the details of the circumstances necessitating the resignation. UN كشف البيانات المتصلة باستقالة أي مدير في الخدمة مع بيان تفاصيل الظروف التي حتمت الاستقالة.
    The protests were organized to demand the resignation of the Prime Minister and advocate for the establishment of a Government of national unity. UN وقد نُظِّمت الاحتجاجات للمطالبة باستقالة رئيس الوزراء وللدعوة إلى تشكيل حكومة وحدة وطنية.
    The population demanded the resignation of the Head of State of the Transition. UN وطالب السكان باستقالة رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية.
    The gathering ended with the signing of a short statement demanding the resignation of Mr. Rabbani. UN وانتهى الاجتماع بتوقيع بيان مقتضب يطالب باستقالة السيد رباني.
    Noting with regret the resignation of Mr. Richard J. Goldstone taking effect 1 October 1996, UN وإذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة السيد ريتشارد ج.
    The protestors demanded the resignations of the Company's General Manager and Supply Manager in addition to better working conditions and annual vacations. UN وطالب المحتجون باستقالة مدير عام الشركة ومدير الإمداد فيها بالإضافة إلى تحسين ظروف العمل والإجازات السنوية.
    Several thousand demonstrators, mostly from western districts, had come into Dili to call for the Prime Minister's resignation. UN وتدفق الآلاف من المتظاهرين، معظمهم من المقاطعات الغربية، إلى ديلي للمطالبة باستقالة رئيس الوزراء.
    No resignations have been demanded. No one has resigned on a matter of principle. UN ولم يطالب أحد باستقالة أحد، ولم يقدم أحد على الاستقالة احتراما لأي مبدأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد