SCC, and General Dostum in particular, also continued to demand the resignation of Mr. Rabbani as a first step towards a rapprochement. | UN | كما أن مجلس التنسيق اﻷعلى، وبوجه خاص الجنرال دوستم، ظل على مطالبته باستقالة السيد رباني كخطوة أولى صوب أي تقارب. |
In the end, this tension was overcome by the resignation of Mr Gedi. | UN | وقد تم التغلب على هذا التوتر في النهاية باستقالة السيد جيدي. |
Protestors demanded the resignation of the Prime Minister and the Home Minister over the alleged involvement of YCL. | UN | وطالب المتظاهرون باستقالة رئيس الحكومة ووزير الداخلية بسبب تورط عصبة الشيوعيين الشباب المزعوم. |
At the 230th meeting, the Committee was informed of the resignation of Hugh Adsett, as Vice-Chairperson. | UN | وفي الجلسة 230، أُبلغت اللجنة باستقالة هيو أرسيت من منصب نائب الرئيس. |
The European Union has taken note of the resignation of the Kyrgyz Prime Minister Tanayev and of his government. | UN | وقد أحاط الاتحاد الأوروبي علما باستقالة رئيس وزراء قيرغيزستـان تانايف وحكومته. |
As indicated in his note, the Secretary-General has received notification of the resignation of a member of the United Nations Staff Pension Committee. | UN | حسبما ورد في مذكرة الأمين العام، فإنه تلقى إشعارا باستقالة عضو من لجنة المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
The Forces Nouvelles had reiterated their demand for the resignation of President Gbagbo to enable the peace process to progress. | UN | وأعادت القوات الجديدة تأكيد مطالبتها باستقالة الرئيس غباغبو لتمكين العملية السلمية من التقدم. |
Both groups declared that their main objective was to avenge the death of General Gueï and they also demanded the resignation of President Gbagbo. | UN | وأعلنت الجماعتان أن هدفهما الرئيسي هو الانتقام لمقتل الجنرال غي كما طالبتا باستقالة الرئيس غباغبو. |
The group reaffirmed their loyalty to President Gbagbo but demanded the resignation of the army chief of staff and other senior military officers. | UN | وأكدت المجموعة من جديد ولاءها للرئيس غباغبو، بيد أنها طالبت باستقالة رئيس أركان الجيش وغيره من كبار الضباط العسكريين. |
Disclosure of a resignation of a serving director together with the details of the circumstances necessitating the resignation. | UN | كشف البيانات المتصلة باستقالة أي مدير في الخدمة مع بيان تفاصيل الظروف التي حتمت الاستقالة. |
The protests were organized to demand the resignation of the Prime Minister and advocate for the establishment of a Government of national unity. | UN | وقد نُظِّمت الاحتجاجات للمطالبة باستقالة رئيس الوزراء وللدعوة إلى تشكيل حكومة وحدة وطنية. |
The population demanded the resignation of the Head of State of the Transition. | UN | وطالب السكان باستقالة رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية. |
The gathering ended with the signing of a short statement demanding the resignation of Mr. Rabbani. | UN | وانتهى الاجتماع بتوقيع بيان مقتضب يطالب باستقالة السيد رباني. |
Noting with regret the resignation of Mr. Richard J. Goldstone taking effect 1 October 1996, | UN | وإذ يحيط علما مع اﻷسف باستقالة السيد ريتشارد ج. |
The protestors demanded the resignations of the Company's General Manager and Supply Manager in addition to better working conditions and annual vacations. | UN | وطالب المحتجون باستقالة مدير عام الشركة ومدير الإمداد فيها بالإضافة إلى تحسين ظروف العمل والإجازات السنوية. |
Several thousand demonstrators, mostly from western districts, had come into Dili to call for the Prime Minister's resignation. | UN | وتدفق الآلاف من المتظاهرين، معظمهم من المقاطعات الغربية، إلى ديلي للمطالبة باستقالة رئيس الوزراء. |
No resignations have been demanded. No one has resigned on a matter of principle. | UN | ولم يطالب أحد باستقالة أحد، ولم يقدم أحد على الاستقالة احتراما لأي مبدأ. |