ويكيبيديا

    "باسم الاتحاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • on behalf of the European Union
        
    • on behalf of the Union
        
    • have the
        
    • the European Union on behalf
        
    The Ukrainian delegation aligned itself with the statement delivered on behalf of the European Union at the previous meeting. UN واختتم كلمته بقوله إن الوفد الأوكراني يؤيد البيان الذي أُدلي به باسم الاتحاد الأوروبي في الجلسة السابقة.
    The delegation of Ukraine fully associates itself with the statements delivered by the Czech Republic on behalf of the European Union. UN وإن الوفد الأوكراني يضم صوته تماما إلى صوت الجمهورية التشيكية في ما أدلت به من بيانات باسم الاتحاد الأوروبي.
    My delegation would also align itself with the statement delivered this morning on behalf of the European Union. UN ويود وفد بلدي أن يُعرب عن تأييده للبيان الذي ألقي صباح هذا اليوم باسم الاتحاد الأوروبي.
    France fully associates itself with the statement made by the representative of Italy on behalf of the Union. UN وتعرب فرنسا عن تأييدها التام للبيان الذي أدلى به ممثل إيطاليا باسم الاتحاد.
    Some time ago our Spanish colleague, Ambassador Carlos Miranda, spoke on behalf of the Union, and it is not my intention to repeat what he said. UN ولقد تكلم زميلنا الإسباني، السفير كارلوس ميراندا، باسم الاتحاد قبل فترة من الزمن، ولا أعتزم تكرار ما ورد في حديثه.
    I have the honour to speak on behalf of the European Union and its member States. UN يشرفني أن أتكلم باسم الاتحاد الأوروبي ودوله الأعضاء.
    Slovenia aligns itself with the statement delivered on behalf of the European Union. UN تؤيد سلوفينيا البيان المدلى به باسم الاتحاد الأوروبي.
    We have prepared a statement that was to be delivered on behalf of the European Union. UN أعددنا بيانا يفترض أن يقدم باسم الاتحاد الأوروبي ككل.
    Germany fully aligns itself with the remarks made by the Permanent Representative of Belgium on behalf of the European Union. UN تؤيد ألمانيا تأييدا كاملا الملاحظات التي أدلى بها الممثل الدائم لبلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    First of all, Germany aligns itself with the statement that will be delivered by the Permanent Representative of Belgium on behalf of the European Union later in the debate. UN أولا، تؤيد ألمانيا البيان الذي سيدلي به الممثل الدائم لبلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    Montenegro fully aligns itself with the statement made by the representative of Belgium on behalf of the European Union. UN ويؤيد الجبل الأسود تماماً البيان الذي أدلى به ممثل بلجيكا باسم الاتحاد الأوروبي.
    We fully align ourselves with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN ونحن نؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Germany fully aligns itself with the statement made by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN إن ألمانيا تؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    Even though Croatia has aligned itself with the statement made on behalf of the European Union, I would like to take this opportunity to make some additional points. UN ورغم أن كرواتيا أيدت البيان الذي أُدليّ به باسم الاتحاد الأوروبي، أود أن أنتهز الفرصة للإدلاء ببعض النقاط الإضافية.
    I fully associate myself with the statement made by the representative of Sweden on behalf of the European Union. UN وأؤيد تماما البيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    At the outset, let me underline that Poland associates itself with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union (EU). UN واسمحوا لي في البداية أن أعرب عن تأييد بولندا للبيان الذي أدلى به ممثل السويد باسم الاتحاد الأوروبي.
    The Council supported President Ahtisaari's willingness to work on behalf of the Union, in cooperation with the Russian and United States efforts, to ensure the implementation of the conditions of the international community to end the conflict in Kosovo. UN وأيد المجلس أيضا اعتزام الرئيس اهتيساري بذل جهود، باسم الاتحاد وبالتعاون مع روسيا والولايات المتحدة، لكفالة احترام شروط المجتمع الدولي من أجل وضع نهاية للصراع في كوسوفو.
    18. In spring 2002, the European Union prepared a Statement to be delivered on behalf of the Union at the first session of the Preparatory Committee, during the general debate. UN 18 - وفي ربيع عام 2002، أعد الاتحاد الأوروبي بيانا باسم الاتحاد للإدلاء به في الدورة الأولى للجنة التحضيرية، أثناء المناقشة العامة.
    Some months before, at the United Nations General Assembly, EU had also included a reference to East Timor in its memorandum circulated with the speech delivered at the fiftieth session by Mr. Javier Solana on behalf of the Union. UN وقبل ذلك ببضعة شهور، لدى انعقاد الجمعية العامة لﻷمم المتحدة، أدرج الاتحاد اﻷوروبي أيضا إشارة إلى تيمور الشرقية في مذكرته المعممة مع الخطاب الذي أدلى به في الدورة الخمسين السيد خافيير سولانا باسم الاتحاد.
    It earnestly hopes that Mr. Ajello's ongoing efforts on behalf of the Union can in this manner assist the efforts of the Special Representative of the Secretary-General of the United Nations, Mr. Ibrahima Fall, the Organization of African Unity and regional leaders to resolve peacefully the current situation in South Kivu. UN ويأمل الاتحاد بشدة أن يتسنى، بهذه الطريقة، للسيد أخييو أن يساعد بجهوده المستمرة المبذولة باسم الاتحاد الجهود التي يبذلها الممثل الخاص لﻷمم المتحدة السيد ابراهيم فال، ومنظمة الوحدة الافريقية والقادة اﻹقليميون من أجل تسوية الحالة الراهنة في جنوب كيفو بالوسائل السلمية.
    Statement by the Presidency of the European Union, on behalf of the European Union, concerning the situation in Burundi UN البيان الذي أصدرته يوم 6 تموز/يوليه 2001 رئاسة الاتحاد الأوروبي باسم الاتحاد الأوروبي، بشأن الحالة في بوروندي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد