Human rights education was furthered with the opening of human rights resource centres in Malawi, Mozambique and South Africa. | UN | وجرى تعزيز التثقيف في مجال حقوق الإنسان بافتتاح مراكز لموارد حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا وملاوي وموزامبيق. |
China is now working with all other parties for an early opening of the next round of six-party talks. | UN | والصين تعمل الآن مع جميع الأطراف الأخرى من أجل التبكير بافتتاح الجولة التالية من محادثات الأطراف الستة. |
Never mind the charm. How are your opening night nerves? | Open Subtitles | لم أتوقع السحر كيف حال أعصابك بافتتاح الليلة ؟ |
The Secretary-General will open the high-level segment of the Meeting. | UN | سيقوم اﻷمين العام بافتتاح الجزء الرفيع المستوى من الاجتماع. |
The exhibit was opened by Mr. Ndiaye and Ambassador Jorgen Bojer of the Permanent Mission of Denmark. | UN | وقد قام السيد ندياي والسفير يورغن بويارد من البعثة الدائمة للدانمرك بافتتاح هذا المعرض. |
47. The inauguration of the National Human Rights Commission by Prime Minister Banny on 11 January 2007 was a positive development. | UN | 47 - وكان قيام رئيس الوزراء باني بافتتاح اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في 11 كانون الثاني/يناير 2007 تطورا إيجابيا. |
The session will be opened by the Chairman, the Permanent Representative of Jamaica. | UN | سيقوم الرئيس، وهو الممثل الدائم لجامايكا ، بافتتاح الدورة. |
Uruguay also welcomed the opening of the OHCHR office for Central Asia in the country. | UN | ورحبت كذلك بافتتاح مكتب مفوضية حقوق الإنسان لآسيا الوسطى في هذا البلد. |
There is a need to address issues relating to the opening of specialized shops selling agricultural equipment and spare parts in the velayats. | UN | وثمة حاجة لمعالجة المسائل المتعلقة بافتتاح محلات تختص ببيع المعدات الزراعية وقطع غيارها في الولايات. |
The SPT requests to be informed of the opening of a separate detention facility to accommodate children in conflict with the law. | UN | وتطلب اللجنة الفرعية إبقاءها على علم بافتتاح أي مرفق منفصل للاحتجاز لإيواء الأطفال الجانحين. |
In addition, the installation of multi-functional platforms has always been accompanied by the opening of a literacy centre for the entire village community. | UN | كما أن إقامة المنصات المتعددة الوظائف كانت مصحوبة على الدوام بافتتاح مركز لمحو أمية جميع أفراد المجتمع القروي. |
With regard to opening of preparatory classes only for 2008, there have been 50 classes and 450 children of Roma community registered in these classes. | UN | وفيما يتعلق بافتتاح الفصول الإعدادية بالنسبة لعام 2008 فقط، تم افتتاح 50 فصلا يلتحق بها 450 طفلا من أطفال طائفة الروما. |
This will soon change with the opening of the new birthing facilities. | UN | وسيتغير هذا عما قريب بافتتاح مرافق الوضع الجديدة. |
In addition, 1,000 new positions will be created, by opening new frameworks for 5,000 children. | UN | إضافة إلى ذلك، سوف تنشأ 000 1 وظيفة جديدة، بافتتاح أُطر جديدة من أجل 000 5 طفل. |
opening of the Conference by the Chairman of the second session of the Preparatory Committee | UN | قيام رئيس الدورة الثانية للجنة التحضيرية بافتتاح المؤتمر |
The Georgian side appreciated the opening of a resident embassy in Tbilisi and indicated its intention to open an embassy in Bucharest in the course of 1999. | UN | وأعرب الجانب الجورجي عن تقديره بافتتاح سفارة مقيمة في تبليسي وأشار الى اعتزامه افتتاح سفارة في بوخارست خلال عام ١٩٩٩. |
They hope to open FETAG delegations in other African countries. | UN | ويأمل المسؤولون في المنظمة بافتتاح ممثليات لها في سائر البلدان اﻷفريقية. |
Thanks to the allocation of more funds, it has been possible to open new facilities and to extend existing ones. | UN | وسمحت الزيادة في الائتمانات بافتتاح هياكل جديدة وتوسيع نطاق الهياكل القائمة. |
The segment was opened by the President of the Conference of the Parties, who expressed satisfaction with the progress already made by the Conference. | UN | وقد قام رئيس المؤتمر بافتتاح هذا الجزء معربا عن رضاه عن التقدم الذي يحققه المؤتمر. |
2. The session was opened by the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women. | UN | ٢ - قامت اﻷمينة العامة للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة بافتتاح الدورة. |
The inauguration of the Arusha branch was welcomed by representatives of both Tribunals, as well as by representatives of the broader international community. | UN | وقد رحب ممثلو كلا المحكمتين، فضلا عن ممثلي المجتمع الدولي ككل، بافتتاح فرع الآلية في أروشا. |
The session will be opened by the Chairperson of the Preparatory Committee for the Special Session of the General Assembly on Children. | UN | سيقوم رئيس اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل بافتتاح الدورة. |
Javier Perez de Cuellar, President of the Council of Ministers and Minister of Foreign Affairs of Peru and former Secretary-General of the United Nations, inaugurated the workshop. | UN | وقام خافيير بيريز دي كوييار رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية بيرو والأمين العام السابق للأمم المتحدة بافتتاح حلقة العمل. |
The first step has been taken with the launch of the first large-scale windfarm on Mahé Island, in 2013. | UN | وقد اتُخذت الخطوة الأولى بافتتاح أول محطة لتحويل طاقة الريح إلى كهرباء على نطاق واسع في جزيرة ماهي في عام 2013. |
Another private channel had recently announced that it would be launching a sister satellite channel that would broadcast only in Russian. | UN | وأعلنت قناة خاصة أخرى مؤخراً أنها ستقوم بافتتاح قناة ساتلية تبث برامجها باللغة الروسية فقط. |
In the Gambia and Timor-Leste, the events were launched by the Vice-President. | UN | وفي تيمور - ليشتي وغامبيا قام نائبا الرئيسين بافتتاح تلك المناسبات. |
So I got married, and me and my beautiful new wife my now ex-wife, the bitch opened up a nursery. | Open Subtitles | لقد تزوجت ... وأنا وزوجتي الجديدة الجميلة حالياً هي زوجتي السابقة ... قامت العاهرة بافتتاح مشتل |