Poverty and unemployment created a favourable environment for Al-Qaida operatives to recruit terrorists, whose actions would in turn damage the economy. | UN | وأضاف أن الفقر والبطالة يهيئان مناخات مشجعة للعناصر في تنظيم القاعدة على استقطاب الإرهابيين لارتكاب أعمال تضر باقتصاد اليمن. |
Where the economy of Kazakhstan is concerned, we face a threefold challenge: | UN | إن أمامنا، فيما يتعلق باقتصاد كازاخستان مهمة ثلاثية: |
The blockade is hurting both the economy and the people of Cuba, especially women and children. | UN | يضر الحصار باقتصاد كوبا وبشعبها، وخصوصا النساء والأطفال. |
It has fully isolated East Jerusalem from the rest of the West Bank, which, in turn, has severely damaged Palestine's economy and society as a whole. | UN | وقد عزلت القدس الشرقية عزلا تاما عن بقية الضفة الغربية، مما أدى إلى الإضرار الشديد باقتصاد فلسطين وبمجتمعها ككل. |
(ii) Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics: | UN | ' 2` الفرقة العاملة المشتركة بين منظمة الأغذية والزراعة واللجنة الاقتصادية لأوروبا المعنية باقتصاد وإحصاءات الأحراج: |
Cost of being landlocked: additional transport costs incurred by landlocked developing countries compared with representative coastal economies | UN | تكلفة الافتقار إلى السواحل: تكاليف النقل الإضافية التي تتكبدها دولة نامية غير ساحلية مقارنة باقتصاد ساحلي نموذجي |
That that province was populous and economically healthy was only a reflection of the state of China as a whole. | UN | وهذه المقاطعة مأهولة بالسكان الكثيرين وتنعم باقتصاد عفي، وهذا مجرد مظهر من مظاهر الحياة في الصين ككل. |
However, there is no scientific evidence to justify those trade sanctions, which have impacted negatively on the economy of Vanuatu. | UN | إلا أنه لا يوجد دليل علمي يبرر هذه العقوبات التجارية، التي أضرت باقتصاد فانواتو. |
It would also hurt the economy of the United States and, specifically, the economy of New York City. | UN | كما أن من شأنه أن يضر باقتصاد الولايات المتحدة وأن يضر، على وجه التحديد، باقتصاد مدينة نيويورك. |
The Palestinians claimed that the quarries would cause considerable environmental damage, harm the economy of the nearby villages and block the development of Tulkarm. | UN | وادعى الفلسطينيون أن مقالع الحجارة ستسبب ضررا بيئيا جسيما وتضر باقتصاد القرى المجاورة وتسد الطريق في وجه تنمية طولكرم. |
Owing to strong linkages with the economy of the Russian Federation, several other economies of the subregion are also expected to experience slower growth. | UN | وبسبب ارتباطها باقتصاد الاتحاد الروسي، يُتوقع أن تسجل عدة اقتصادات أخرى في المنطقة دون الإقليمية أيضا تباطؤا في النمو. |
'Cause that's gonna look like you care more about your boyfriend than you do the economy, normal people, and everything else you're supposed to care about. | Open Subtitles | ولمَ لا؟ لأن ذلك سيبدو وكأنكِ تهتمي بعشيقك أكثر من اهتمامكِ باقتصاد الدولة والشعب |
Following the war and the new deterioration of the terms of trade which affected the economy of Rwanda, the very backbone of our structural adjustment programme is threatened. | UN | وإثر إندلاع الحـرب والتدهــور الجديــد فــي معدلات التبادل التجاري مما أضر باقتصاد رواندا، بات العمود الفقري لبرنامجنا الخاص بالتكيف الهيكلي مهددا. |
In this context of economic vulnerability, the global financial and economic crisis has had an enormous adverse effect on Tuvalu's economy. | UN | وفي سياق الهشاشة الاقتصادية تسببت الأزمة المالية والاقتصادية العالمية في إحداث أضرار بالغة باقتصاد توفالو. |
The country's economy is tied closely to South Africa's due to our shared history. | UN | ويرتبط اقتصاد البلد ارتباطاً وثيقاً باقتصاد جنوب أفريقيا بسبب تاريخ البلدين المشترك. |
(ii) Joint FAO/ECE Working Party on Forest Economics and Statistics: | UN | ' 2` فرقة العمل المشتركة بين الفاو واللجنة الاقتصادية لأوروبا المعنية باقتصاد وإحصاءات الأحراج: |
Compared with other national economies, Liechtenstein has a strongly industrial economy. | UN | فهي تتمتع باقتصاد صناعي قوي مقارنة بغيرها من الاقتصادات الوطنية الأخرى. |
Today, a new era might be in the making, ushering in an eco-efficient economy and an equitable development model. | UN | واليوم، ثمة بوادر عهد جديد تلوح في الأفق، تبشر باقتصاد يتسم بالكفاءة من الناحية الإيكولوجية ونموذج منصف للتنمية. |
We seek to build a Malawi that is democratic and economically viable. | UN | ونسعى لبناء ملاوي ديمقراطية تتمتع باقتصاد ناجع. |
1. The Consultative Board on the World Cocoa Economy shall be composed of experts from all sectors of the cocoa economy, such as: | UN | 1- تتألف الهيئة الاستشارية المعنية باقتصاد الكاكاو العالمي من خبراء من جميع قطاعات اقتصاد الكاكاو، مثل: |
They will involve determining the extent to which a rational policy and set of procedures governing the acquisition, safeguarding and management of the utilization of computer equipment, software and systems are established and implemented; standards for the economical and efficient production and utility and quality of electronic data-processing outputs are set and observed; and related internal controls are adequate and effective. | UN | وستتضمن هذه المراجعات تقرير مدى وجود واتباع سياسة وإجراءات رشيدة لتنظيم حيازة معدات الحاسوب وبرامجه ونظمه وضمانها وتنظيم استخدامها؛ ووجود واتباع معايير لانتاج نواتج التجهيز الالكتروني للبيانات واستخدامها وكفالة جودتها باقتصاد وكفاءة؛ وكون وكفاءة وفعالية الضوابط الداخلية ذات الصلة. |
We propose that where the current economy aids inequity, destruction and greed, it should be replaced by an economy that cares for the human-earth community. | UN | ونقترح بأنه في الحالات التي يساعد فيها الاقتصاد الحالي على الظلم والدمار والجشع، ينبغي استبداله باقتصاد يهتم بالمجتمع الإنساني وبالأرض. |
Liechtenstein is a modern industrial and service economy with worldwide connections. | UN | تتميز لختنشتاين باقتصاد صناعي واقتصاد خدمات معاصر له صلات عالمية. |
El Salvador now has a solid economy that is growing progressively and is internationally recognized and trusted. | UN | تنعم السلفادور اﻵن باقتصاد صلب ينمو على نحو مستدام ويحظى بالاعتراف والثقة على الصعيد العالمي. |