| To have the other guy look at you naked. | Open Subtitles | أن تجعل باقى العاملين ينظروا إليك وأنت عارى |
| The Germans had started to segregate the Jews of other dutches. | Open Subtitles | لقد بدء الألمان فى فصل اليهود عن باقى المواطنين الهولنديين |
| Red, you need to hear the rest of the information. | Open Subtitles | يا أحمر , من الافضل ان تسمع باقى المعلومات |
| Why don't you take the rest of the afternoon off? | Open Subtitles | لماذا لا تأخذين أجازه باقى فترة عمل بعد الظهر |
| The Germans had captured the rest of Europe and were only a hundred miles or so from these shores. | Open Subtitles | الالمان قد استولوا على باقى بلدان اوربا وكانوا على بعد مائه ميل او اكثر من هذه الشواطئ |
| When you left the restaurant, did you take leftovers? | Open Subtitles | عندما غادرت المطعم هل أخذت باقى الطعام معك؟ |
| other countries are preparing similar caves along whatever lines they feel are best to preserve their way of life. | Open Subtitles | و معلمين و جنود و فنانون الذين تم اختيارهم باقى الشعوب تجهز ملاجئ مماثلة كما يتراءى لهم |
| Grass, unlike other plants, grows from its roots instead of the tip. | Open Subtitles | العشب على عكس باقى النباتات ينمو من جذوره بدلاً من أطرافه |
| Inform the other vehicles only after I give the All Clear signal | Open Subtitles | بخير شئ كل بان تعليمات اعطى عندما فقط السيارات باقى ابلغ |
| The E.T.U. deals with the kinds of terrorists other agencies aren't equipped to handle. | Open Subtitles | ,تتعامل هذا الوحدة مع أنواع من الإرهابيين حيث أن باقى الوكالات .غير مجهزة للتعامل معهم |
| Every other part she needed to make AR-15s can be purchased online. | Open Subtitles | باقى الأجزاء التى يحتاجونها يمكن شراءها عبر الانترنت |
| I spend the rest of the weekend with my sister in Barking. | Open Subtitles | الذى اقترح ان اقضى باقى الاسبوع الجازة مع اختى فى باركينج. |
| Lance, go away. Show Harper the rest of the house. | Open Subtitles | لانس , اذهب بعيداً , أرى لهاربر باقى المنزل |
| Take the rest of the nukes to the hangar. | Open Subtitles | خدوا باقى الرؤوس النووية إلى البناية المُحصنة الأن. |
| Any luck with the rest of the traffic cam footage? | Open Subtitles | هل حالفك الحظ مع باقى الصور من كاميرا المرور؟ |
| But you don't even have a week left for the national tournament | Open Subtitles | لكن باقى لكى اقل من اسبوع على البطوله الوطنيه |
| Sixteen seconds left. Jake Taylor brings up the ball. | Open Subtitles | باقى من الزمن 16 ثانية جيك تايلور يمسك بالكرة |
| The Two of you were both right here at the Silos while the rest of the team was pinged clear across the city. | Open Subtitles | أنتم الاثنين كنت هنا فى المخازن بينما باقى الفريق كان متنبه فى جميع أنحاء المدينة |
| In order for the remaining members to vote according to your signal, you had a plan set up. | Open Subtitles | و من أجل باقى الاعضاء ليصوتوا على اشارة خاصة منكِ كان لديكِ خطة معدة |
| 45 minutes till the darkness destroys Planet Drool. | Open Subtitles | باقى 45 دقيقة حتى يأتى الظلام ويدمر الكوكب درول |
| Get the street shut down, get LAPD to clear out this building first and then work outward to all the surrounding buildings. | Open Subtitles | قم بإغلاق الشارع، واجعل الشرطة تخلى هذا المبنى أولاً، ثم قم بإخلاء باقى المبانى المجاورة |