"باقى" - Translation from Arabic to English

    • other
        
    • rest of the
        
    • the rest of
        
    • left
        
    • Two
        
    • remaining
        
    • till
        
    • all the
        
    To have the other guy look at you naked. Open Subtitles أن تجعل باقى العاملين ينظروا إليك وأنت عارى
    The Germans had started to segregate the Jews of other dutches. Open Subtitles لقد بدء الألمان فى فصل اليهود عن باقى المواطنين الهولنديين
    Red, you need to hear the rest of the information. Open Subtitles يا أحمر , من الافضل ان تسمع باقى المعلومات
    Why don't you take the rest of the afternoon off? Open Subtitles لماذا لا تأخذين أجازه باقى فترة عمل بعد الظهر
    The Germans had captured the rest of Europe and were only a hundred miles or so from these shores. Open Subtitles الالمان قد استولوا على باقى بلدان اوربا وكانوا على بعد مائه ميل او اكثر من هذه الشواطئ
    When you left the restaurant, did you take leftovers? Open Subtitles عندما غادرت المطعم هل أخذت باقى الطعام معك؟
    other countries are preparing similar caves along whatever lines they feel are best to preserve their way of life. Open Subtitles و معلمين و جنود و فنانون الذين تم اختيارهم باقى الشعوب تجهز ملاجئ مماثلة كما يتراءى لهم
    Grass, unlike other plants, grows from its roots instead of the tip. Open Subtitles العشب على عكس باقى النباتات ينمو من جذوره بدلاً من أطرافه
    Inform the other vehicles only after I give the All Clear signal Open Subtitles بخير شئ كل بان تعليمات اعطى عندما فقط السيارات باقى ابلغ
    The E.T.U. deals with the kinds of terrorists other agencies aren't equipped to handle. Open Subtitles ,تتعامل هذا الوحدة مع أنواع من الإرهابيين حيث أن باقى الوكالات .غير مجهزة للتعامل معهم
    Every other part she needed to make AR-15s can be purchased online. Open Subtitles باقى الأجزاء التى يحتاجونها يمكن شراءها عبر الانترنت
    I spend the rest of the weekend with my sister in Barking. Open Subtitles الذى اقترح ان اقضى باقى الاسبوع الجازة مع اختى فى باركينج.
    Lance, go away. Show Harper the rest of the house. Open Subtitles لانس , اذهب بعيداً , أرى لهاربر باقى المنزل
    Take the rest of the nukes to the hangar. Open Subtitles خدوا باقى الرؤوس النووية إلى البناية المُحصنة الأن.
    Any luck with the rest of the traffic cam footage? Open Subtitles هل حالفك الحظ مع باقى الصور من كاميرا المرور؟
    But you don't even have a week left for the national tournament Open Subtitles لكن باقى لكى اقل من اسبوع على البطوله الوطنيه
    Sixteen seconds left. Jake Taylor brings up the ball. Open Subtitles باقى من الزمن 16 ثانية جيك تايلور يمسك بالكرة
    The Two of you were both right here at the Silos while the rest of the team was pinged clear across the city. Open Subtitles أنتم الاثنين كنت هنا فى المخازن بينما باقى الفريق كان متنبه فى جميع أنحاء المدينة
    In order for the remaining members to vote according to your signal, you had a plan set up. Open Subtitles و من أجل باقى الاعضاء ليصوتوا على اشارة خاصة منكِ كان لديكِ خطة معدة
    45 minutes till the darkness destroys Planet Drool. Open Subtitles باقى 45 دقيقة حتى يأتى الظلام ويدمر الكوكب درول
    Get the street shut down, get LAPD to clear out this building first and then work outward to all the surrounding buildings. Open Subtitles قم بإغلاق الشارع، واجعل الشرطة تخلى هذا المبنى أولاً، ثم قم بإخلاء باقى المبانى المجاورة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more