ويكيبيديا

    "باكستان في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Pakistan in
        
    • Pakistan on
        
    • Pakistan at
        
    • Pakistan to
        
    • of Pakistan
        
    • Pakistan's
        
    • Pakistan for
        
    • Pakistan during
        
    • Pakistan by
        
    • the Pakistan
        
    I do not recall, nor I am sure can anyone else in this Assembly recall, any reference to Pakistan in our statement today. UN وأنا لا أذكر، وأنا واثقة أنه ما من أحد غيري يذكر في هذه الجمعية، أية إشارة إلى باكستان في بياننا اليوم.
    In addition, UNIDO was assisting Pakistan in developing an industrial information network. UN وفضلاً عن ذلك، تساعد اليونيدو باكستان في تطوير شبكة معلومات صناعية.
    Once again, from this rostrum, I invite India to join Pakistan in a sustained dialogue to resolve the Kashmir dispute. UN ومرة أخرى أوجه الدعوة للهند من هذا المنبر للانضمام إلى باكستان في حوار متصل لتسوية النزاع في كشمير.
    “South Africa has noted with deepening concern the two further nuclear tests conducted by Pakistan on 30 May 1998. UN " أحاطت جنوب أفريقيا علما ببالغ القلق بالتجربتين النوويتين اﻹضافيتين اللتين أجرتهما باكستان في ٠٣ أيار/مايو ٨٩٩١.
    Similarly, we express our appreciation to the international community for immediately extending a helping hand to the Government of Pakistan at this critical time. UN وبالمثل، فإننا نعرب عن تقديرنا للمجتمع الدولي على مده يد العون مباشرة لحكومة باكستان في هذا الوقت الحرج.
    Imtiaz Hussain has been posted to the Embassies of Pakistan in Belgrade, Copenhagen, Zagreb, Sarajevo and Seoul. UN وقد عُين السيد إمتياز حسين في سفارات باكستان في بلغراد، وكوبنهاغن، وزغرب، وسراييفو، وسيوول.
    In Pakistan in 2009, a UNHCR vehicle was ambushed in broad daylight. UN ففي باكستان في عام 2009، وقعت إحدى مركبات المفوضية في كمين في وضح النهار.
    I will leave Geneva soon to serve Pakistan in another capacity. UN وسأغادر جنيف قريباً لأخدم باكستان في منصب آخر.
    The organization's work in Pakistan in 2009 focused on restoring education for girls in Swat. UN وركّز عمل المنظمة في باكستان في عام 2009 على إعادة توفير التعليم للبنات في منطقة سوات.
    We will now take some of those funds that were directed to initiatives that I announced just last month in Islamabad to support Pakistan in its reconstruction efforts. UN وسنحول الآن بعضا من هذه الأموال التي كانت موجهة إلى المبادرات التي أعلنت عنها في الشهر الماضي في إسلام أباد لدعم باكستان في جهودها للتعمير.
    Germany will support Pakistan in meeting the immediate needs caused by the floods, and we will sustain our support through our long-term development cooperation to overcome the structural challenges the nation faces. UN وستدعم ألمانيا باكستان في تلبية الاحتياجات الفورية التي تسببت فيها الفيضانات، وسنواصل دعمنا من خلال تعاوننا الإنمائي القائم منذ أمد بعيد بغية التغلب على التحديات الهيكلية التي تواجهها الدولة.
    I can assure the General Assembly that Germany will continue to stand by Pakistan in this challenging time and offer its full assistance. UN ويمكن أن أؤكد للجمعية العامة أن ألمانيا ستظل تساند باكستان في هذا الوقت العصيب وستقدم إليها كامل مساعدتها.
    Japan has been a solid partner of Pakistan since its foundation and the people of Japan have always stood by the people of Pakistan in times of difficulty. UN واليابان شريك قوي لباكستان منذ قيامها، وشعب اليابان وقف دائما مع شعب باكستان في أوقات الشدة.
    The Netherlands calls upon all stakeholders to work with the Government of Pakistan in a concerted effort to ensure the maximum effectiveness of the emergency operations. UN وتدعو هولندا كل أصحاب المصلحة إلى العمل مع حكومة باكستان في جهد منسق لكفالة أقصى استفادة من عمليات الطوارئ.
    “The Russian Federation expresses the deepest concern at the testing of nuclear devices by Pakistan on 28 May 1998. UN " يعرب الاتحاد الروسي عن بالغ قلقه إزاء قيام باكستان في ٨٢ أيار/مايو ٨٩٩١ بتجريب نبائط نووية.
    Finally, my delegation wishes to associate itself with the statement delivered earlier by the representative of Pakistan on behalf of the Group of 77 and China. UN وأخيرا، يود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل باكستان في وقت سابق باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. Muhammad Yunis Khan took oath of the office of the Auditor General of Pakistan on 20 July 2002. UN أدى السيد محمد يونس خان اليمين لتولي منصب المراجع العام للحسابات في باكستان في 20 تموز/يوليه 2002.
    “6. Decides to recommend that the Commission on Human Rights consider the situation in Pakistan at its next session.” UN " ٦- تقرر التوصية بأن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في الحالة في باكستان في دورتها المقبلة. "
    The complainant is no longer authorized to stay in Switzerland and may thus be expelled to Pakistan at any time. UN ولم يعد لصاحب الشكوى حق في الإقامة في سويسرا، وعليه، يمكن ترحيله إلى باكستان في أي وقت.
    I also invite India, jointly with Pakistan, to observe a complete ceasefire along the Line of Control in Kashmir. UN كما أدعو الهند إلى أن تشارك باكستان في مراعاة وقف كلي لإطلاق النار على طول خط المراقبة في كشمير.
    Early on, the Government of Pakistan was engaged in recovery planning. UN ففي وقت مبكر، شرعت حكومة باكستان في التخطيط لمرحلة الإنعاش.
    It also represents a practical manifestation of Pakistan’s sincerity in pursuing the elimination of all weapons of mass destruction. UN وهو يمثل أيضا مظهرا عمليا ﻹخلاص باكستان في السعي من أجل القضاء على كل أسلحة الدمار الشامل.
    The Indian leadership routinely blames Pakistan for every violent incident inside India and in Occupied Kashmir. UN وقد دأبت الهند على النحو باللائمة على باكستان في كل حادثة عنف تقع داخل الهند وفي كشمير المحتلة.
    We are working on the visit of the High Commissioner for Human Rights to Pakistan during this month. UN ونستعد الآن للزيارة التي ستقوم بها المفوضة السامية لحقوق الإنسان إلى باكستان في غضون هذا الشهر.
    With the expected deployment of an engineer company from Pakistan by the end of August, the only outstanding deployment will be an aviation unit, for which consultations with a troop-contributing country are under way. UN ومع ما هو منتظر من نشر سرية هندسية من باكستان في موعد أقصاه آب/أغسطس ستكون عملية النشر الوحيدة التي لم تتم بعد هي نشر وحدة طيران تجري بشأنها مشاورات مع أحد البلدان المساهمة بقوات.
    You can rest assured of the Pakistan delegation's full cooperation and support in making the session a success. UN ويمكنكم أن تكونوا واثقين تمام الثقة من التعاون والدعم الكاملين من وفد باكستان في تكليل هذه الدورة بالنجاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد