ويكيبيديا

    "بالآثار المالية المترتبة على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the financial implications of
        
    • the financial implications for
        
    • the financial implications that
        
    • financial implications that accompanies
        
    • of financial implications on
        
    The Secretary read out a statement with respect to the financial implications of extending invitations to four additional individuals to address the Committee. UN تلا أمين اللجنة بيانا يتعلق بالآثار المالية المترتبة على توجيه الدعوة إلى أربعة أفراد إضافيين لمخاطبة اللجنة.
    26. The Co-Chairs invited the secretariat to provide delegates with information regarding the financial implications of the activities listed in the conclusions adopted by the ADP. UN 26- ودعا الرئيسان المتشاركان الأمانة إلى تزويد المندوبين بالمعلومات المتعلقة بالآثار المالية المترتبة على الأنشطة الواردة في الاستنتاجات التي اعتمدها فريق منهاج ديربان.
    The Secretary of the Committee made an oral statement pertaining to the financial implications of draft resolution A/C.1/69/L.6. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي متعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/69/L.6.
    It is my intention to submit the financial implications for UNOMA to the Council well in advance of that date. UN وأعتزم تقديم بيان باﻵثار المالية المترتبة على بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في أنغولا إلى مجلس اﻷمن قبل هذا التاريخ بوقت طويل.
    With the permission of the Chairman, I shall now read out for the record the oral statement by the Secretary-General regarding the financial implications that accompany draft resolution A/C.1/65/L.35. UN وبإذن من الرئيس، سأقرأ الآن للتسجيل رسميا في المحضر البيان الشفوي الذي أدلى به الأمين العام في ما يتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/65/L.35.
    With the permission of the Chairperson, I will now read out, for the record, the oral statement of the Secretary-General regarding financial implications that accompanies draft resolution L.32. UN وبإذن الرئيس، سأتلو الآن، لدواعي التسجيل، البيان الشفوي للأمين العام المتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار L.32.
    The Secretary of the Committee made an oral statement pertaining to the financial implications of draft resolution A/C.1/69/L.33. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي متعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/69/L.33.
    The Secretary of the Committee made an oral statement pertaining to the financial implications of draft resolution A/C.1/69/L.46. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/69/L.46.
    The Secretary of the Committee made an oral statement pertaining to the financial implications of draft resolution A/C.1/69/L.8. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/69/L.8.
    The Secretary of the Committee made an oral statement pertaining to the financial implications of draft decision A/C.1/69/L.37. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر A/C.1/69/L.37.
    The Secretary of the Committee made an oral statement pertaining to the financial implications of draft resolution A/C.1/69/L.40. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/69/L.40.
    The Secretary of the Committee made an oral statement pertaining to the financial implications of draft resolution A/C.1/69/L.59. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/69/L.59.
    The Secretary of the Committee made an oral statement pertaining to the financial implications of draft resolution A/C.1/69/L.5/Rev.1. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي يتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/69/L.5/Rev.1.
    41. The Group of 77 and China had taken note of the financial implications of the 807 recommendations issued by the Office, 65 of which had been classified as critical, aimed at improving internal controls, accountability mechanisms and organizational efficiency and effectiveness. UN 41 واسترسل يقول إن مجموعة الـ 77 والصين أحاطت علما بالآثار المالية المترتبة على توصيات المكتب البالغ عددها 807 توصيات صنفت 65 توصية منها على أنها بالغة الأهمية، والرامية إلى تحسين الضوابط الداخلية وآليات المساءلة وكفاءة المنظمة وفعاليتها.
    The Secretary of the Committee made a statement regarding the financial implications of draft decision A/C.6/63/L.9, as orally revised by the Chairman. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع المقرر A/C.6/63/L.9، حسبما نقحه رئيس اللجنة شفويا.
    The Secretary of the Committee made a statement regarding the financial implications of draft resolution A/C.6/63/L.6. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.6/63/L.6.
    The Secretary of the Committee made a statement regarding the financial implications of draft resolution A/C.6/63/L.19. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.6/63/L.19.
    The Secretary of the Committee made a statement regarding the financial implications of draft resolution A/C.6/63/L.17. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.6/63/L.17.
    26. I shall submit an addendum to the present report as soon as possible, providing a statement of the financial implications for UNMIH. UN ٢٦ - وسوف أقدم، في أقرب وقت ممكن، إضافة لهذا التقرير تتضمن بيانا باﻵثار المالية المترتبة على بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    With the permission of the Chairperson, I shall now read out for the record the oral statement by the Secretary-General regarding the financial implications that accompany draft resolution A/C.1/64/L.16, entitled " Convention on Cluster Munitions " . UN وبإذن الرئيس، سأتلو الآن لدواعي التسجيل البيان الشفوي للأمين العام فيما يتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/64/L.16، المعنون " اتفاقية الذخائر العنقودية " .
    With the permission of the Chairperson -- and, I might add, the indulgence of the Committee -- I shall now read out for the record the oral statement by the Secretary-General regarding financial implications that accompanies draft resolution L.39. UN بعد إذن الرئيس - وأستسمح اللجنة أيضا - سأتلو الآن، ويعرض للتسجيل في المحضر، البيان الشفوي للأمين العام فيما يتصل بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار L.39.
    I wish to place on record the following oral statement of financial implications on behalf of the Secretary-General in connection with draft resolution A/C.1/64/L.15. UN ولغرض التسجيل في المحضر، أود أن أتلو، بالنيابة عن الأمين العام، البيان الشفوي التالي فيما يتعلق بالآثار المالية المترتبة على مشروع القرار A/C.1/64/L.15.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد