Prepare an updated interim report of the Action Team on Near-Earth objects. | UN | وإعداد تقرير مؤقت محدث لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض. |
Registration data on space objects launched by the Russian Federation | UN | بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقها الاتحاد الروسي |
Registration data on space objects launched by China from January 2001 to | UN | بيانات التسجيل الخاصة بالأجسام الفضائية التي أطلقتها الصين في الفترة من |
Improve the international coordination of activities related to near-Earth objects | UN | تحسين التنسيق الدولي للأنشطة المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض |
Rwanda is not aware of any special procedures for aerospace objects. | UN | رواند ليست على علم بأي إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية. |
The scanner is detecting foreign metallic objects in your ears. | Open Subtitles | الماسح الضوئي هو الكشف بالأجسام المعدنية الأجنبية في أذنيك. |
Thus, Spain needed to establish its own register of space objects. | UN | ومن ثَم كان لا بد لإسبانيا من إنشاء سجلها الخاص بالأجسام الفضائية. |
The Working Group on Near-Earth objects held three meetings. | UN | وعقد الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض ثلاث جلسات. |
Report of the Working Group on Near-Earth objects | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض |
Consider updated information as presented in an interim report of the Action Team on Near-Earth objects. | UN | والنظر في المعلومات المحدَّثة حسبما يعرضها تقرير مؤقَّت لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض. |
Consider the final report of the Action Team on Near-Earth objects. | UN | والنظر في التقرير النهائي لفريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض. |
Space missions involving near-Earth objects | UN | البعثات الفضائية المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض |
Thus, preventing damage from collisions with orbital objects in the following ways should be emphasized, in addition to limiting the generation of debris: | UN | ولذا، ينبغي التأكيد على الوقاية من الضرر الناجم عن الاصطدام بالأجسام المدارية، بالإضافة إلى الحد من تكوّن الحطام، وذلك بالطرق التالية: |
The Government of the United Kingdom allows its registries of space objects to be inspected by the public. | UN | وتسمح حكومة المملكة المتحدة بالاطلاع العام على سجلاتها الخاصة بالأجسام الفضائية. |
The Working Group on Near-Earth objects held three meetings. | UN | وعقد الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض 3 جلسات. |
Report of the Working Group on Near-Earth objects | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض |
Space missions relating to near-Earth objects AsteroidFinder | UN | البعثات الفضائية المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض |
The Subcommittee's Working Group on Near-Earth objects was making progress on the issue of defending the Earth from the threat of asteroids. | UN | وأضاف أن الفريق العامل المعني بالأجسام القريبة من الأرض التابع للجنة الفرعية يحرز تقدما في مسألة الدفاع عن الأرض من خطر الكويكبات. |
The fifth stage is arguably the most important, and recommends that all actors completely refrain from harmfully interfering with others' space objects. | UN | ولعل المرحلة الخامسة هي الأهم، وهي تقتضي من جميع الجهات الفاعلة الامتناع كلية عن إلحاق الضرر بالأجسام الفضائية التابعة لجهات أخرى. |
This collision shines light on the issue of space debris and the need for space object data exchange. | UN | ويسلط هذا التصادم الضوء على مسألة الحطام الفضائي والحاجة إلى تبادل البيانات المتعلقة بالأجسام الفضائية. |
Question 13: Do the rules concerning the registration of objects launched into outer space need to be changed with respect to aerospace objects? | UN | السؤال ١٣: هل هناك حاجة لتغيير قواعد تسجيل اﻷجسام المطلقة في الفضاء الخارجي فيما يتعلق باﻷجسام الفضائية الجوية؟ |
The results are immediately posted to the Jet Propulsion Laboratory NEO website. | UN | وتُنشر النتائج فورا على الموقع الشبكي الخاص بالأجسام القريبة من الأرض التابع لمختبر الدفع النفثي. |
In this way, SCN operations have contributed to improving the dynamical database of known NEOs, quantitatively and qualitatively. | UN | وعلى هذا النحو، أسهمت عمليات العقدة في تحسين كمي ونوعي لقاعدة البيانات الدينامية الخاصة بالأجسام المعروفة. |
The site also allows access to the report of the Task Force on Potentially Hazardous Near-Earth objects. | UN | ويسمح هذا الموقع أيضا بالاطّلاع على تقرير فرقة العمل المعنية بالأجسام القريبة من الأرض ذات الخطر المحتمل. |