Where appropriate, a list of pertinent questions was submitted to government officials to be answered at a later date. | UN | وحيثما كان ملائما، تم تقديم قائمة بالأسئلة ذات الصلة إلى المسؤولين الحكوميين للإجابة عليها في تاريخ لاحق. |
I have found it productive in this respect to prepare detailed lists of questions for officials, which can be provided before or during the mission as appropriate. | UN | وقد رأيت في هذا الصدد أنه من المثمر إعداد قوائم مفصلة بالأسئلة الموجهة إلى الموظفين المسؤولين يمكن إتاحتها قبل البعثة أو خلالها حسب الاقتضاء. |
27. Regarding questions on human trafficking, it was explained that the Government sought to raise awareness about the issue. | UN | 27- وفيما يتعلق بالأسئلة المطروحة حول الاتجار بالأشخاص، بُيّن أن الحكومة تسعى إلى زيادة الوعي بهذا الأمر. |
55. Regarding questions raised with respect to trafficking, the explanation given during the introduction of the report was recalled. | UN | وفيما يتعلق بالأسئلة المطروحة بشأن الاتجار بالأشخاص، أعيد إلى الأذهان التفسير الذي أعطي أثناء تقديم التقرير. |
Guidance documents listing frequently asked questions were developed and posted on the United Nations pandemic preparedness website | UN | وتم وضع وثائق توجيهية متعلقة بالأسئلة المتكررة ونشرها في الموقع الشبكي للتأهب للأوبئة التابع للأمم المتحدة |
The representative thanked delegations for providing Luxembourg with advance questions. | UN | 6- وشكر الممثل الوفود على مد لكسمبرغ بالأسئلة مسبقاً. |
Tuvalu expressed appreciation for questions on how climate change was affecting the people, who are very concerned about its impact. | UN | وأعربت توفالو عن اهتمامها بالأسئلة المتعلقة بكيفية تأثير تغير المناخ على السكان الذين يشعرون بقلق بالغ إزاءه. |
Further comments in relation to the specific questions posed by the counter-Terrorism Committee: | UN | تعليقات إضافية تتعلق بالأسئلة الخاصة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب: |
But above and beyond their relevance, it is essential also for this to be expressed in the more concrete and specific questions at the current session. | UN | لكن من اللازم أيضاً علاوة على أهميتها أن يعبر عن هذا بالأسئلة الملموسة والمحددة في هذه الدورة. |
The Working Group confirmed that the draft responses accurately reflected the legal impact of the Guide with respect to the questions posed. | UN | وأكد الفريق العامل أن مشاريع الردود تجسّد بدقة الأثر القانوني للدليل فيما يتعلق بالأسئلة المطروحة. |
A most recent position of the Advisory Body concerned the questions that may be asked during job interviews. | UN | ويتعلق موقف حديث للهيئة الاستشارية بالأسئلة التي يمكن توجيهها خلال المقابلات الوظيفية. |
The representative of South Africa had drawn attention to a procedural matter concerning questions raised in a formal setting. | UN | وقد استرعت ممثلة جنوب أفريقيا الانتباه إلى مسألة إجرائية تتعلق بالأسئلة المثارة في جلسة رسمية. |
She had taken note of the questions posed and would address them in detail during informal consultations. | UN | وقالت إنها أحاطت علما بالأسئلة التي أثيرت وستتناولها بالتفصيل خلال المناقشات غير الرسمية. |
In their discussions, the panellists will be guided by the following questions: | UN | وسيسترشد أعضاء الفريق في مناقشاتهم بالأسئلة التالية: |
The launch provided extensive information including the global report, a press briefing package, and a list of frequently asked questions among other material. | UN | ووفرت هذه العملية مواد مكثفة شملت، من ضمن مواد أخرى، التقرير العالمي وملف معلومات خاصا بالصحافة وقائمة بالأسئلة التي يتكرر طرحها. |
2. The Chairperson invited Committee members to ask any additional questions they might have concerning questions 1 to 18 on the list of issues. | UN | 2 - دعت الرئيسية أعضاء اللجنة إلى توجيه أية أسئلة إضافية تكون لديهم وتتعلق بالأسئلة من 1 إلى 18 على قائمة المسائل. |
To questions about strengthening the evaluation capacity of national partners, the secretariat said that that available training materials could also be used for the capacity development of programme partners. | UN | وفيما يتعلق بالأسئلة التي أثيرت عن تعزيز قدرات التقييم لدى الشركاء الوطنيين، ذكرت الأمانة أن مواد التدريب المتوافرة يمكن أن تستخدم أيضا لتطوير قدرات شركاء البرنامج. |
On questions raised under Sub-paragraph 4 of the Resolution: | UN | فيما يتعلق بالأسئلة المثارة في إطار الفقرة 4 من القرار: |
Comments in relation to the specific questions posed by the Counter-Terrorism Committee: | UN | تعليقات متصلة بالأسئلة المحددة التي طرحتها لجنة مكافحة الإرهاب: |
Regarding the questions concerning trusts, Denmark does not have any trusts. | UN | وفيما يتعلق بالأسئلة المتصلة بشركات توظيف الأموال لا توجد في الدانمرك أي شركات من هذا القبيل. |