I. National security policies, doctrine, and activities associated with nuclear weapons | UN | ' 1` سياسات الأمن الوطنية والمبدأ والأنشطة المرتبطة بالأسلحة النووية |
The year 2009 has seen an increased focus on nuclear weapons issues. | UN | لقد ازداد التركيز في عام 2009 على المسائل المتعلقة بالأسلحة النووية. |
From now on, the sole US objective in keeping nuclear weapons is to deter their use by an adversary. | UN | وأصبح، من الآن فصاعداً، الغرض الأمريكي الوحيد من الاحتفاظ بالأسلحة النووية هو ردع استخدامها من قبل الخصم. |
He called on those States to follow the example set by his country, which had discontinued its nuclear weapons programme in 2003. | UN | وفي نهاية كلمته دعا تلك الدول إلى أن تحذو حذو بلده الذي أوقف في عام 2003 برنامجه المتعلق بالأسلحة النووية. |
He called on those States to follow the example set by his country, which had discontinued its nuclear weapons programme in 2003. | UN | وفي نهاية كلمته دعا تلك الدول إلى أن تحذو حذو بلده الذي أوقف في عام 2003 برنامجه المتعلق بالأسلحة النووية. |
Canada therefore supports Security Council resolution 1172 and its requirement that India and Pakistan renounce their nuclear weapons programmes. | UN | ولهذا تؤيد كندا قرار مجلس الأمن 1172 الذي يطالب الهند وباكستان بالعدول عن برامجهما الخاصة بالأسلحة النووية. |
Canada, therefore, supports Security Council resolution 1172 and its requirement that India and Pakistan renounce their nuclear weapons programmes. | UN | ولهذا، تؤيد كندا قرار مجلس الأمن 1172 الذي يطالب باكستان والهند بالعدول عن برامجهما الخاصة بالأسلحة النووية. |
A combination of volatility and nuclear weapons can be lethal. | UN | وقد يكون اقتران من عدم الاستقرار بالأسلحة النووية قاتلاً. |
We characterize our security in many regions as security with nuclear weapons. | UN | إننا نصف أمننا في مناطق كثيرة بأنه أمن مقترن بالأسلحة النووية. |
Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of nuclear weapons | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of nuclear weapons | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of nuclear weapons | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of nuclear weapons | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Over the past year, the United States has conducted an extensive review of its nuclear posture, including policies regarding nuclear weapons. | UN | لقد أجرت الولايات المتحدة في السنة الماضية استعراضا واسعا لوضعها النووي، بما في ذلك السياسات المتعلقة بالأسلحة النووية. |
General and complete disarmament: follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of nuclear weapons | UN | نزع السلاح العام الكامل: متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Follow-up to the advisory opinion of the International Court of Justice on the Legality of the Threat or Use of nuclear weapons | UN | متابعة فتوى محكمة العدل الدولية بشأن مشروعية التهديد بالأسلحة النووية أو استخدامها |
Under that secret nuclear deal, Japan allowed United States warships carrying nuclear weapons into the territorial waters of Japan. | UN | بموجب تلك الصفقة النووية السرية، تسمح اليابان للسفن الحربية الأمريكية المحملة بالأسلحة النووية بدخول المياه الإقليمية لليابان. |
The Treaty's full implementation in a balanced manner would safeguard the world from potential devastation by nuclear weapons. | UN | ومن شأن التنفيذ الكامل للمعاهدة بطريقة متوازنة حماية العالم من الدمار المحتمل بالأسلحة النووية. |
Bilateral nuclear arms negotiations and nuclear disarmament | UN | المفاوضات الثنائية المتعلقة باﻷسلحة النووية ونزع السلاح النووي |
Paragraphs 3, 4 and 5: Embargo on the export of nuclear weapon, missile or enrichment-related items: | UN | الفقرات 3 و 4 و 5: حظر تصدير المواد المتصلة بالأسلحة النووية أو القاذفات أو التخصيب: |
It was this new action-oriented approach that provided a background for discussions on the entire complex of issues related to nuclear weapons. | UN | وقر ذلك النهج ذو التوجه العملي خلفية للمناقشات بشأن كامل مجموعة المسائل المتعلقة بالأسلحة النووية. |
Adoption of measures by nuclear-weapon States to reduce nuclear danger, such as dealerting of nuclear-weapons and decreasing the operational readiness of nuclearweapons systems; | UN | وقيام الدول الحائزة للأسلحة النووية باتخاذ تدابير للتقليل من الخطر النووي، مثل إلغاء التأهب بالأسلحة النووية وتخفيض الاستعداد التعبوي للأسلحة النووية؛ |
We remain convinced that positive progress on nuclear disarmament would improve global security with respect to proliferation. | UN | ونحن لا نزال مقتنعين بأن التقدم الإيجابي فيما يتعلق بالأسلحة النووية من شأنه تحسين الأمن العالمي من حيث عدم الانتشار. |
Cooperative action to prevent illicit trafficking in nuclear, chemical or biological weapons, their means of delivery, and related materials | UN | العمل التعاوني لمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة النووية أو الكيميائية أو البيولوجية ووسائل إيصالها، والمواد ذات الصلة |
The parliaments of Mongolia and New Zealand have enacted legislation that criminalizes nuclear-weapon activities. | UN | وسن برلمانا منغوليا ونيوزيلندا قوانين تجرم الأنشطة المتعلقة بالأسلحة النووية. |