On more specific issues, there was strong support for the Conclusion on children at Risk. | UN | وفيما يتعلق بمزيد من المسائل المحددة، كان هناك دعم قوي للاستنتاج المتعلق بالأطفال المعرضين للمخاطر. |
On more specific issues, there was strong support for the Conclusion on children at Risk. | UN | وفيما يتعلق بمزيد من المسائل المحددة، كان هناك دعم قوي للاستنتاج المتعلق بالأطفال المعرضين للمخاطر. |
However, it regrets the lack in the State party's report of disaggregated data on the implementation of children's rights with particular attention to children at risk, such as children with disabilities, indigenous children and children affected by migration. | UN | غير أنها تأسف لعدم تضمن تقرير الدولة الطرف بيانات مفصلة عن إعمال حقوق الطفل مع إيلاء اهتمام خاص بالأطفال المعرضين للخطر، مثل الأطفال ذوي الإعاقة، وأطفال الشعوب الأصلية والأطفال المتأثرين بالهجرة. |
A. Conclusion on children at Risk | UN | ألف - الاستنتاجات المتعلقة بالأطفال المعرضين للخطر |
68. Since 2007, the Government of Saskatchewan has provided funding to support the expansion and enhancement of programmes for children exposed to violence. | UN | 68 - ومنذ عام 2007، توفر حكومة سسكاتشوان التمويل لدعم توسيع وتحسين البرامج المعنية بالأطفال المعرضين للعنف. |
Conclusion on children at risk | UN | ألف - الاستنتاجات المتعلقة بالأطفال المعرضين للخطر |
F. National strategy for children at risk | UN | واو - الاستراتيجية الوطنية الخاصة بالأطفال المعرضين للخطر |
Furthermore the Committee is concerned that data on children at risk is still not available and that sufficient financial and human resources are not allocated for the full functioning of the system. | UN | وعلاوة على ذلك، تشعر اللجنة بالقلق من أن البيانات المتعلقة بالأطفال المعرضين للخطر لا تزال غير متوفرة ومن عدم تخصيص ما يكفي من الموارد المالية والبشرية لعمل النظام بشكل كامل. |
Incorporate needs and rights of children into early warning mechanisms, alerts and contingency plans, and ensure integration of child-based risk analysis into inter-agency assessments relevant to children at risk and development cooperation strategies and plans; | UN | ' 3` إدراج احتياجات وحقوق الأطفال في آليات الإنذار المبكر، وخطط التأهب والطوارئ، والتأكد من إدماج تحليل المخاطر في عمليات التقييم المشتركة بين الوكالات، فيما يتعلق بالأطفال المعرضين للمخاطر، وخطط واستراتيجيات التعاون في ميدان التنمية؛ |
8. Encourages the African Commission on Human and Peoples' Rights and the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child to incorporate in their work the Executive Committee conclusion on children at risk; | UN | 8 - تشجع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه على إدماج استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر في صلب أعمالهما؛ |
Our national strategy on children at risk, which lays out specific activities to prevent violence towards and exploitation of children, was launched in May 2006. | UN | وقد بدأنا في أيار/مايو 2006 استراتيجيتنا الوطنية المعنية بالأطفال المعرضين للخطر، التي تنص على أنشطة محددة لمنع العنف والاستغلال ضد الأطفال. |
Incorporate needs and rights of children into early warning mechanisms, alerts and contingency plans, and ensure integration of child-based risk analysis into inter-agency assessments relevant to children at risk and development cooperation strategies and plans; | UN | `3` إدراج احتياجات وحقوق الأطفال في آليات الإنذار المبكر، وخطط التأهب والطوارئ، والتأكد من إدماج تحليل المخاطر في عمليات التقييم المشتركة بين الوكالات، فيما يتعلق بالأطفال المعرضين للمخاطر، وخطط واستراتيجيات التعاون في ميدان التنمية؛ |
8. Encourages the African Commission on Human and Peoples' Rights and the African Committee of Experts on the Rights and Welfare of the Child to incorporate in their work the Executive Committee conclusion on children at risk; | UN | 8 - تشجع اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب ولجنة الخبراء الأفريقية المعنية بحقوق الطفل ورفاهه على إدماج استنتاج اللجنة التنفيذية المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر في صلب أعمالهما؛ |
President, children at Risk Networking Group (CAR-NWG), 1994-1997 | UN | رئيس، فريق التربيط الشبكي المعني بالأطفال المعرضين للخطر، (CAR-NWG)، 1994-1997 |
Early Intervention Programme and Parental skills, in the autonomous region of Madeira, to foster an early intervention for children at risk up to 6 years, as well as the development and promotion of the parental skills of the families; | UN | - برنامج التدخل المبكر ومهارات الأبوة، في منطقة ماديرا التي تتمتع بالحكم الذاتي، لتعزيز التدخل المبكر فيما يتعلق بالأطفال المعرضين للخطر حتى سن السادسة، فضلا عن تنمية وتعزيز مهارات الأبوة لدى الأسر؛ |
Absence of a consolidated data system on children at risk of abuse or neglect and the lack of coordination between all Social Work Centres; and, | UN | (ج) عدم وجود نظام بيانات موحد خاص بالأطفال المعرضين لإساءة المعاملة أو الإهمال وقلة التنسيق بين جميع مراكز العمل الاجتماعي؛ |
3. Notes with appreciation the important guidance provided in the Executive Committee conclusion on children at risk to address issues of identification of these individuals and action to be taken in prevention, response and solutions; | UN | 3 - تلاحظ مع التقدير التوجيه المهم الذي قدمته اللجنة التنفيذية في الاستنتاج المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر() بغرض معالجة مسائل تحديد هوية أولئك الأفراد، واتخاذ ما يلزم من إجراءات للحماية والتصدي وإيجاد الحلول؛ |
3. Notes with appreciation the important guidance provided in the Executive Committee conclusion on children at risk to address issues of identification of these individuals and action to be taken in prevention, response and solutions; | UN | 3 - تلاحظ مع التقدير التوجيه المهم الذي قدمته اللجنة التنفيذية في الاستنتاج المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر() بغرض معالجة مسـائل تحديد هوية هؤلاء الأفراد واتخاذ ما يلزم من إجراءات للوقاية والتصدي وإيجاد الحلول؛ |
Tools issued included a UNHCR Handbook for the Protection of Women and Girls and a Manual on a Community-Based Approach in UNHCR Operations, while Executive Committee Conclusion No. 107 (2007) on children at Risk provided operational guidance to strengthen protection and mainstream this aspect of AGDM into operations. | UN | Handbook for the Protection of Women and Girls و Manual on a Community-Based Approach in UNHCR Operations، في حين أن استنتاج اللجنة التنفيذية رقم 107(2007) المتعلق بالأطفال المعرضين للخطر قدم توجيهات عملياتية لتدعيم الحماية وإدراج هذا الجانب من الاستراتيجية المذكورة في عملياتها. |
22. CRC noted the information on the Protocol of 10 June 2001 on children at risk, which, inter alia, contains recommendations for the protection of children victims of sexual abuse (including child prostitution and pornography) who are witnesses in criminal procedures. | UN | 22- وأحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدمة عن البروتوكول الخاص بالأطفال المعرضين للخطر والمؤرخ 10 حزيران/يونيه 2001، الذي يتضمن أموراً منها توصيات لحماية الأطفال ضحايا الاعتداء الجنسي (بما في ذلك بغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية) ممن يُستدعون للإدلاء بشهاداتهم في الإجراءات الجنائية. |
62. CRC recommended that Solomon Islands: seek technical assistance from United Nations agencies, including WHO, UNICEF and UNFPA, with regard to adolescent health; and seek international cooperation from, among others, UNICEF, ILO and WHO, regarding children exposed to prostitution. | UN | 62- أوصت لجنة حقوق الطفل جزر سليمان بما يلي: التماس المساعدة التقنية من وكالات الأمم المتحدة بما فيها منظمة الصحة العالمية واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان، فيما يتعلق بصحة المراهقين(88)؛ والتماس التعاون الدولي من منظمات منها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية فيما يتعلق بالأطفال المعرضين للبغاء(89). |