ويكيبيديا

    "بالأطفال في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children in
        
    • Children and
        
    • for Children
        
    • children affected by
        
    • to children
        
    • children into
        
    • in children
        
    • children of
        
    • children within
        
    • of children
        
    • children's
        
    Guidelines for Action on children in the Criminal Justice System, annex UN المبادئ التوجيهية للعمل المتعلق بالأطفال في نظام العدالة الجنائية، المرفق
    For example, the periodic Innocenti Report Card analyses and reports on issues relevant to children in relatively rich countries. UN وعلى سبيل المثال، يحلل تقرير إينوشنتي الدوري المسائل المتصلة بالأطفال في بلدان غنية نسبياً، ويقدم تقارير عنها.
    Berlin Conference -- children in Europe and Central Asia UN مؤتمر برلين المعني بالأطفال في أوروبا وآسيا الوسطى
    Working Group on Children and Armed Conflict UN الفريق العامل المعني بالأطفال في النزاع المسلح
    France submitted a draft resolution on children in armed conflict. UN وقدمت فرنسا مشروع قرار متعلق بالأطفال في الصراع المسلح.
    It was committed to cooperating actively with the newly appointed United Nations Special Representative on children in Armed Conflict. UN ويلتزم الاتحاد الأوروبي بالتعاون بشكل ناشط مع الممثلة الخاصة التابعة للأمم المتحدة المعنية بالأطفال في الصراع المسلح.
    In this regard, the Committee strongly urges Israel to place utmost priority on fulfilling its international legal obligations relevant to children in Gaza. UN وفي هذا الصدد، تحث اللجنة إسرائيل بشدة على إعطاء أولوية قصوى لمسألة الوفاء بالتزاماتها القانونية الدولية ذات الصلة بالأطفال في غزة.
    With regard to children in the Caribbean islands, due to its prevalence in the region, specific focus has been placed on childhood obesity. UN وفيما يتعلق بالأطفال في جزر الكاريبي، فقد تم التركيز بشكل خاص على بدانة الأطفال، نظراً لانتشارها في المنطقة.
    The child commission provided for under the act to promote, protect, monitor and advise the Government on policies regarding children in the country has not yet been established. UN ولم تُنشأ بعد اللجنة التي ينصّ القانون على إنشائها لتعزيز حقوق الطفل وحمايتها ورصدها وإسداء المشورة إلى الحكومة بشأن السياسات التي تتعلق بالأطفال في البلد.
    He provided a few examples of child-led initiatives to combat sexual violence against children in Cambodia, India and Bangladesh. UN وضرب بعض الأمثلة عن مبادرات يقودها أطفال لمكافحة العنف الجنسي بالأطفال في كمبوديا والهند وبنغلاديش.
    Ordinance No. 99-42 increases the penalties for persons who involve children in the importation, possession, transport or exportation of drugs. UN ويشدد الأمر 99-42 العقوبة على الأشخاص الذي يزجون بالأطفال في استيراد المخدرات أو حيازتها أو نقلها أو تصديرها.
    He also notes the cooperation of the Government with the Working Group on children in Armed Conflict. UN ويلاحظ أيضاً تعاون الحكومة مع الفريق العامل المعني بالأطفال في النزاعات المسلحة.
    Special Representative of the United Nations' Secretary General on children in Armed Conflict UN الممثل الخاص للأمين العام في الأمم المتحدة المعني بالأطفال في النزاع المسلح
    Furthermore, the Committee recommends that the State party, as Chair of the working group of the Security Council on children in armed conflict, encourage strengthened coordination within the United Nations system. UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة بأن تشجع الدولة الطرف، باعتبارها رئيس فريق مجلس الأمن العامل المعني بالأطفال في النـزاعات المسلحة، على التنسيق المعزز في إطار منظومة الأمم المتحدة.
    Six reports prepared by Sub-Committees were submitted to the Minister of Justice, one of which dealt with children in Criminal Proceedings. UN وقدُمت إلى وزير العدل ستة تقارير أعدتها اللجان الفرعية، أحدها يتعلق بالأطفال في الدعاوى الجنائية.
    Legislative measures concerning children in armed conflicts UN التدابير التشريعية ذات الصلة بالأطفال في النزاعات المسلحة
    With its partners, the Organization helped to prepare a chapter on children in the report of the Liberian Truth and Reconciliation Commission. UN وساعدت المنظمة، بالتعاون مع شركائها، على إعداد فصل متعلق بالأطفال في تقرير لجنة تقصي الحقائق والمصالحة الليبرية.
    Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict UN مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في حالات الصراعات المسلحة
    The Kiribati National Advisory Council for Children is presently looking at the implementation of the CRC concluding comments. UN ويبحث المجلس الاستشاري الوطني المعني بالأطفال في كيريباس حاليا مسألة تطبيق التعليقات الختامية للجنة حقوق الطفل.
    :: Commitment to and promotion of concerns relating to children affected by armed conflict by senior management UN :: التـزام مستويات الإدارة العليا بالشواغل المتعلقة بالأطفال في حالات الصراع المسلح والتوعيـة بهذه الشواغل؛
    The demand factor went hand in hand with the supply factor and the reasons that push children into sexual exploitation were also multiple. UN ويقترن عامل الطلب بعامل العرض، وتتعدد الأسباب التي تزج بالأطفال في دوامة الاستغلال الجنسي.
    Information campaigns on preventing trafficking in children are carried out among schoolchildren and students. UN وتنفذ الحملات الإعلامية بشأن منع الاتجار بالأطفال في أوساط تلاميذ وطلاب المدارس.
    In this context, we are committed to ending one of the greatest scourges affecting the children of Peru, namely, infantile malnutrition. UN وفي هذا السياق نحن ملتزمون بالقضاء على أخطر الآفات التي تعصف بالأطفال في بيرو، أي سوء تغذية الأطفال الرُضع.
    The Committee urges the State party to take vigorous measures to end the trafficking of children within the State party and abroad. UN 83- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير فعالة لإنهاء الاتجار بالأطفال في الدولة الطرف وخارجها.
    Participated in the drafting and enactment by Parliament of legislation for the introduction of children's Ombudsperson in Cyprus. UN وشارك في صياغة التشريع الذي سنه البرلمان بشأن استحداث منصب أمين مظالم معني بالأطفال في قبرص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد