ويكيبيديا

    "بالأقليات القومية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • National Minorities
        
    • national minority
        
    • to national
        
    The project will also include research on implementation of legislation related to National Minorities at the regional level. UN وسيشمل المشروع أيضا إجراء بحوث بشأن تنفيذ التشريعات المتعلقة بالأقليات القومية على الصعيد الإقليمي.
    Armenia actively cooperates with the Council of Europe on issues related to National Minorities. UN وتتعاون أرمينيا بنشاط مع مجلس أوروبا في المسائل المتعلقة بالأقليات القومية.
    The OSCE High Commissioner for National Minorities had tried to identify the problems from the point of view of conflict prevention. UN وأن المفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا حاول تحديد المشكلات من زاوية منع النزاعات.
    OSCE High Commissioner on National Minorities UN المفوض السامي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بالأقليات القومية
    This irrefutable historical fact contributed to the advancement of National Minorities and formerly disadvantaged strata. UN وقد ساهمت هذه الحقيقة التاريخية الثابتة في الارتقاء بالأقليات القومية والطبقات المحرومة سابقاً.
    India welcomed the establishment of the Plenipotentiary for National Minorities. UN 72- ورحبت الهند بإنشاء وظيفة المفوض المعني بالأقليات القومية.
    The tender for National Minorities does not only relate to certain minorities, but also to the area of multicultural works. UN ولا يتصل العطاء الخاص بالأقليات القومية ببعض الأقليات فقط ولكنه يتصل أيضاً بمجال الأعمال المتعددة الثقافات.
    Organisations, municipalities, counties and others who are engaged in activities related to National Minorities may also apply for project funding from this grant scheme. UN ويمكن أيضاً للمؤسسات والبلديات والمقاطعات وغيرها من الجهات المشاركة في الأنشطة المتعلقة بالأقليات القومية تقديم طلبات لتمويل مشاريعها من نظام المنح هذا.
    The right to learn a mother tongue and to study in mother tongue is a part of the international commitments related to National Minorities Slovakia implements at national level. UN ويُعّد الحق في تعلم اللغة الأم والدراسة بتلك اللغة جزءاً من الالتزامات الدولية التي تنفذها سلوفاكيا فيما يتعلق بالأقليات القومية على الصعيد الوطني.
    The dialogue with the High Commissioner on National Minorities of the Organization for Security and Cooperation in Europe and with the Council of Europe Venice Commission on particular thematic issues served as a positive example in this regard. UN ويعتبر الحوار مع المفوض السامي المعني بالأقليات القومية التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومع لجنة البندقية لمجلس أوروبا بشأن مسائل مواضيعية محددة مثالاً إيجابياً في هذا الخصوص.
    The Government Plenipotentiary for National Minorities had been established in 2012 to, inter alia, ensure adequate follow-up to recommendations made by regional human rights mechanisms on National Minorities. UN وقد أنشئ منصب المفوض الحكومي المعني بالأقليات القومية في عام 2012 للقيام بجملة أمور منها ضمان المتابعة الكافية للتوصيات التي تصدرها الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان بشأن الأقليات القومية.
    Algeria welcomed the ratification of CRPD, the establishment of the Plenipotentiary for National Minorities and the adoption of the Strategy for Roma Integration. UN 34- ورحبت الجزائر بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وإنشاء منصب المفوض المعني بالأقليات القومية واعتماد الاستراتيجية المخصصة لإدماج الروما.
    In particular, it noted the Revised National Action Plan of the Decade of Roma Inclusion, the adoption of the Strategy for Roma Integration and the Plenipotentiary for National Minorities. UN وأشارت كمبوديا على وجه التحديد إلى خطة العمل الوطنية المنقحة لعقد إدماج الروما واعتماد استراتيجية إدماج الروما وتعيين المفوض المعني بالأقليات القومية.
    It commended the establishment of the Plenipotentiary for National Minorities and its work on behalf of the Roma community, the amendment of the Anti-discrimination Act and the Strategy for Roma Integration. UN وأثنى المغرب على إنشاء منصب المفوض المعني بالأقليات القومية وعمله بالنيابة عن جماعة الروما وتعديل قانون مكافحة التمييز واستراتيجية إدماج الروما.
    The Government was in the process of identifying suitable candidates for the Plenipotentiary for National Minorities in close consultation with the representatives of National Minorities. UN وتعكف الحكومة في الوقت الحالي على تحديد المرشحين المناسبين لمنصب المفوض المعني بالأقليات القومية بالتشاور الوثيق مع ممثلي الأقليات القومية.
    The conclusions and recommendations of the Study undertaken in 2008 on the situation of men and women of National Minorities in the labour market were taken into account in the National Minorities Policy Development Strategy. UN وقد أخذت في الحسبان الاستنتاجات والتوصيات الواردة في دراسة أجريت عام 2008 عن وضع الرجال والنساء من الأقليات القومية في سوق العمل في استراتيجية وضع السياسة المتعلّقة بالأقليات القومية.
    2. Plenipotentiary of the Government of the Slovak Republic for National Minorities UN 2- مفوض حكومة الجمهورية السلوفاكية المعني بالأقليات القومية
    The Government also identified the need to improve the main law on National Minorities, which was adopted in 2001, and has therfore started drafting amendments to it. UN وأقرّت الحكومة أيضاً بالحاجة إلى تحسين القانون الأساسي المتعلق بالأقليات القومية الذي اعتمد في عام 2001، وبدأت من ثم في صياغة التعديلات ذات الصلة به.
    Poland underlined that Lithuania repealed its Law on National Minorities in 2010, which resulted in regular use by administration and courts of the ban on the use of local names in official and minority languages. UN وشددت على أن ليتوانيا ألغت قانونها الخاص بالأقليات القومية في عام 2010، فأصبحت الإدارة والمحاكم تلجأ بانتظام، إلى حظر استخدام الأسماء المحلية للمواقع بلغة الأقليات القومية وباللغة الرسمية معاً.
    39. One of the greatest challenges in implementing the policy of National Minorities is the integration of Roma. UN 39- وتكمن إحدى الصعوبات الكبرى أمام تنفيذ السياسة المتعلقة بالأقليات القومية في اندماج غجر الروما.
    To involve national communities into shaping the national minority policy and decision-making, an advisory body, the Council for National Communities, was set up in 1990. UN وبغية إشراك الجاليات القومية في تشكيل السياسة المتعلقة بالأقليات القومية وفي صناعة القرار، أنشئت في عام 1990 هيئة استشارية، أطلق عليها اسم مجلس الجاليات القومية.
    In particular, he recalled that the Committee had urged Latvia to change its policy with regard to National Minorities and to implement the Committee's recommendations for bringing its legislation into line with international human rights instruments. UN وقال إنه يذكر على وجه الخصوص أن اللجنة حثت لاتفيا على تغيير سياستها فيما يتعلق باﻷقليات القومية وتنفيذ توصيات اللجنة بأن تجعل تشريعاتها تنسجم مع الصكوك الدولية لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد