ويكيبيديا

    "بالأمر المهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • big deal
        
    • big a deal
        
    • big of
        
    • biggie
        
    Everyone's got skeletons in their closet. It's no big deal. Open Subtitles كل شخص لديه أسرار من ماضيه ليس بالأمر المهم
    Yeah, we tried that, another deadbeat goes missing, big deal. Open Subtitles نعم, جربنا ذلك رجل فقير يُققد, وكأنه بالأمر المهم
    No big deal, it's not your fault, shit's random. Open Subtitles ليس بالأمر المهم, إنه ليس خطاؤك, المصائب عشوائيه.
    Ally, it doesn't mean anything. It's not a big deal. Open Subtitles آلى، هذا لا يعني شئ، هذا ليس بالأمر المهم
    Really. It does. It's just not that big a deal. Open Subtitles حقاً ،إنه يحدث، إنه ليس بالأمر المهم أنا أعلم ماهو الشعور الذي تشعرين به
    It ain't no big deal, man. The nigga wants to get back in the game. Open Subtitles ‫وإنه ليس بالأمر المهم ‫يريد العودة إلى العمل
    Come on, if this is our last mission, it's a big deal. Open Subtitles بربك, إذا كانت تلك أخر مهمة لنا فهذا بالأمر المهم
    All right, she flirted a little bit, no big deal, but then, when I closed up, she was waiting outside. Open Subtitles ليس بالأمر المهم ولكن بعد ذلك عندما أنهيت عملى كانت تنتظر فى الخارج
    It's no big deal. It's just my dad was never there for me. Open Subtitles ليس بالأمر المهم , ابي لم يكن ابداً موجود من أجلي
    "Don't be shy, it's no big deal, it's even good for you." Open Subtitles لا تخجل ليس بالأمر المهم وهو جيد بالنسبه لك
    It's no big deal.I'm just a little behind on my bills because they cut back my hours at the restaurant and my car broke down. Open Subtitles انه ليس بالأمر المهم فأنا متأخرة قليلا عن الدفع لأنهم قد خفضوا من ساعات عملي بالمطعم وسيارتي تعطلت
    No big deal. You know, I used to come to places like this. Open Subtitles ليس بالأمر المهم ..إعتدت على القدوم إلى أماكن مثل هذا
    I took intro to philosophy... twice, no big deal. Open Subtitles نعم،لقد درست مادة الفلسفة في الجامعة مرتين ، ليس بالأمر المهم
    Because it's not big deal, and what could you have done about it? Open Subtitles لأنه ليس بالأمر المهم وما الذي يمكنك القيام به بهذا الصدد ؟
    Okay, we're not gonna treat this like it's any kind of big deal until... Open Subtitles .. أريدك أن تذهبي للمدرسة سوف نتعامل مع هذا وكأنه ليس بالأمر المهم
    So no big deal these days, right? Some guy, what's his name? Open Subtitles ليس بالأمر المهم هذه الايام هذا الرجل , ما اسمه؟
    big deal, lots of people don't hang out. Open Subtitles ليس بالأمر المهم الكثير من الناس لا يتسكون مع بعض
    I was cocooned by a blanket, you came and cut me out, no big deal... Open Subtitles تمّت تغطيتي بالبطانيّة، جئت أنتَ وأخرجتني، ليس بالأمر المهم
    When I was dying... You realized that a little white lie between coworkers wasn't such a big deal. Open Subtitles عندما كنت أموت أدركت أن كذبه بيضاء صغيره بين الموظفين و بعضهم ليس بالأمر المهم
    I can see that. It's not that big a deal. Open Subtitles ادرك ذلك ولكن هذا ليس بالأمر المهم
    It's not that big of a deal. We can be a little late. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم , يمكننا أن نتأخر قليلاً
    Oh, that ain't no biggie, man. I know where to get some coke. Open Subtitles ليس ذلك بالأمر المهم يا رجل, أعرف من أين أجلبها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد